"...Произносить не сможем никогда.
Оно звучит, как счастье, это имя,
Когда — впервые! — радостно пыхтя,
Из кубиков ручонками своими
Его слагает малое дитя".
Когда — впервые! — радостно пыхтя,
Из кубиков ручонками своими
Его слагает малое дитя".
70 лет назад
в СССР многим хотелось бы постоять на столе товарища Сталина в башмаках:
"Наша
дочь
Рашид
Нигмати
Сначала гул
неясный рос.
Зал зашумел,
все с места встали,
И девочка с
букетом роз
Прошла к
президиуму.
Сталин
Из тонких
пальцев взял букет.
И в зал
ворвался запах лета,
Как будто
хлынул ясный свет
От девочки
и от букета.
Он что-то
девочке сказал,
С букетом
роз
поставил рядом.
Притих
тысячеглазый зал,
Заворожённый
детским взглядом.
Она смотрела
со стола
И улыбалась
вместе с нами.
Она как свет
страны была,
И все
тянулись к ней сердцами.
Перевёл М.
Дудин.
Иосиф
Нонешвили
Колыбель
вождя
У крепостной
стены в горах
Стоит старинный
дом.
Холмы
горийские в цветах –
В наряде
голубом.
В поросшем
розами дворе
Росы
рассветный след.
Из окон дома
на заре
Рванулся
яркий свет.
Теперь здесь
тишина строга,
И детство
далеко,
Но колыбель
у очага
Качается
легко.
О дом, родивший
солнце! Дом,
Встречающий
гостей,
Ты гордо
погляди кругом –
Ты крепче
крепостей.
Есть в
Картли разные дома
И замки над
водой,
Но в этом
очаге – сама
Судьба
страны родной.
Когда была
война, сюда
Пытался враг
пройти,
Но встала
горная гряда
На вражеском
пути.
Закрыли
юноши проход,
Легли у всех
дорог.
И колыбель
вождя народ
От недругов
сберг.
И нет войны.
И песнь звучит,
И хлеб стоит
в полях,
И небо звёздное
висит,
Как полог на
ветвях.
Цветы
покрыли берега –
В горах
метёт метель.
…И кажется -
у очага
Качнулась
колыбель".
("Мурзилка",
1949, № 12 (декабрь), с. 11-13).
Комментариев нет:
Отправить комментарий