вторник, 30 ноября 2021 г.

"За Онегой суровой, за Кемью..."

"... Выхожу на простор и пою:
Я люблю эту землю,
Я люблю эту землю,
Я люблю эту землю мою!"
 

60 лет назад советскому матросу Ивану Невмержицкому канадские провокаторы из госпиталя в городе Сент-Джонс после своих дознавателей из Мурманской областной больницы казались просто детьми:
"Провокаторы в госпитале
Мурманск, 1 декабря. (ТАСС). В Северной Атлантике во время загрузки рыбы с крупного рефрижератора "Новиков-Прибой" на плавбазу "Северодвинск" матрос Иван Невмержицкий сорвался с большой высоты, упал на палубу и получил сложный перелом бедра и правого плеча.
Оставлять моряка в тяжелом состоянии в корабельном лазарете было невозможно. А до родных берегов тысячи миль штормующего океана. Пострадавшего пришлось доставить в ближайший канадский порт — город Сент-Джонс и устроить его, за немалые деньги, в местный госпиталь. Около пяти месяцев пролежал здесь советский моряк. В это время он боролся не только с тяжелым недугом. Ивана Невмержицкого почти ежедневно осаждали провокаторы, предлагая ему предать Родину и перейти в стан наших недругов.
Однажды Невмержицкого перевели со второго этажа на третий. Там с ним стремился сблизиться находившийся якобы на излечении некий человек, назвавший себя украинским эмигрантом. Он также уговаривал советского моряка принять канадское подданство, но тот, как и во всех остальных случаях, заявил:   — Я — советский человек. И горжусь этим. Нет земли лучше моей родной.
Советского матроса посещали десятки подосланных к нему людей: кокетливые девицы, священнослужители и матерые, видавшие виды разведчики. Моряк-патриот твердо стоял на своем.
Родина продолжала заботиться о своем сыне, оказавшемся в окружении чужих людей. Его навещали представители советского консульства, рыбаки Мурманской, Калининградской, Эстонской рыболовецких флотилий, заходившие в порт Сент-Джонс.
Как только состояние здоровья Ивана Невмержицкого несколько улучшилось, его привезли в Мурманск и поместили в областную больницу".
("Известия", 1961, № 285 (1 декабря, московский вечерний выпуск), с. 4).

понедельник, 29 ноября 2021 г.

"То, чего в то время мы не досказали..."

"... Записала вечность
В темные скрижали".


 
65 лет назад присоединяли свой гневный голос к голосу всех честных людей земного шара советские религиозные деятели:
"Заявление еврейских религиозных общин
Мы, верующие евреи Советского Союза, присоединяем свой гневный голос к голосу всех честных людей земного шара, протестующих против нападения англо-франко-израильских войск на Египет, и требуем немедленного вывода войск интервентов с территории Египта.
Мы приветствуем решение о прекращении военных действий в Египте, памятуя, что тысячелетия тому назад была впервые провозглашена на Синае вечно новая заповедь: Не убий.
Мы напоминаем нашим единоверцам в Израиле, что гуманная сущность нашей религии повелевает искать разрешения споров между народами на путях мира.
Мы требуем от зачинщиков войны против Египта немедленно вступить в мирные переговоры с арабами и установить справедливый мир.
Мы глубоко верим, что коллективная совесть человечества и здравый смысл восторжествуют над безумием и хаосом войны и над землей водворится навсегда справедливость и мир для всех людей без различия их национальной принадлежности и религиозных убеждений.
Раввины и председатели еврейских религиозных общин:
Шлифер, Олевский (Москва);  Лубанов (Ленинград); Панин, Бардах (Киев); Димент (Одесса); Гурарий, Махновецкий (Львов); Коган, Ерусалимский (Ташкент); Маслянский, Гольдберг (Рига); Фрид (Минск); Рубинштейн, Дозорцев  (Баку); Воркуль (Каунас); Кац (Таллин); Опенштейн (Свердловск); Аронович (Ростов); Розин (Днепропетровск); Шумяцкий, Плакс (Курск); Ландсман (Пенза); Гринберг (Кишинев); Хейфин (Омск) и другие".
("Известия", 1956, № 283 (29 ноября), с. 4).

воскресенье, 28 ноября 2021 г.

"В двухъярусном доте на поле брани, у дымных костров ли в кругу рядовых..."

"... Как жизнь свою, мы читаем собранье
Военных приказов, Сталин, твоих".


75 лет назад в СССР не смог проникнуть в самую сердцевину описываемых событий писатель Виктор Некрасов:
"Критика и библиография
"Сталинград"
Сталинградская битва навсегда сохранится в памяти нашего народа. У стен Сталинграда Советская Армия сдержала чудовищный натиск врага, остановила его и перешла в грандиозное контрнаступление, изменившее весь ход Отечественной войны. Сталинградская битва перед всем миром явила превосходство гениальной сталинской стратегии и замечательную стойкость советского солдата, его непреклонное мужество, военное мастерство, благородный моральный облик, идейное богатство, несокрушимую веру в победу. Сталинградская битва — бессмертная страница истории, и поэтому все, что связано с темой обороны Сталинграда, все, что помогает осветить тот или иной ее участок, привлекает пристальное внимание. Вот почему с таким интересом читается и каждое новое художественное произведение, посвященное битве за Сталинград.
В журнале "Знамя" (№№ 8— 9 и 10, 1946 г.) опубликован роман Виктора Некрасова "Сталинград". Автор сам является непосредственным участником обороны Сталинграда. В основе его романа лежат личные наблюдения и переживания. Роман написан в ферме записей, ведущихся от первого лица и сюжетно не об’единенных. Герой романа — Юрий Керженцев,— молодой архитектор, а во время Отечественной войны — лейтенант, инженер, сапер, командир батальона, в котором осталось лишь несколько десятков солдат. Автор показывает, как его герой превратился в подлинного воина, офицера Советской Армии, как у него воспитываются волевые качества, готовность любой ценой выполнить свой долг. Командир полка опрашивает его:
— Ну, так как же у тебя там? А, комбат?
— Да ничего, товарищ майор, держимся пока...
— Пока?
— Пока.
— И долго, ты думаешь, это "пока" протянется?
— Пока люди и боеприпасы есть, думаю, — будем держаться.
— "Думаю", "пока"... Это нехорошие слова. Не военные... — отвечает майор.
И мы видим, как сама обстановка, сами обстоятельства битвы за Сталинград превращают Юрия Керженцева в подлинного воина, который умеет выполнить приказ, каким бы неосуществимым он ни показался сначала.
Батальон, которым временно командует Керженцев, занимает линию обороны.
Командир полка указывает:
— Задаче; простая — врыться, впутаться проволокой, обложиться минами и держаться. Месяц, два, три — пока не скажут, что дальше делать. Понятно? Мамаев занять полностью мы не в силах. Но то, что есть, отдавать нельзя.
Мы видим, как батальон Керженцева выполняет "простую задачу", которая на самом деле оказывается чрезвычайно сложной. Немцы изо дня в день яростно атакуют батальон, засыпают его минами, снарядами, бомбами; убыль в людском составе велика, на пополнение рассчитывать нечего, артиллерии нет, "с лопатами дело дрянь", а "кирко-мотыг совсем нет", и приходится "выкручиваться" с помощью того, что есть. И Керженцев "выкручивается", проявляя выдумку, изобретательность, энергию в том деле, которое ему поручено и от выполнения которого зависят его жизнь, судьба его батальона. Война для Керженцева — это прежде всего труд, труд упорный и всепоглощающий, вытесняющий даже мысли об опасности; таким же трудом война является и для его подчиненных, его солдат. И этот военный труд показан автором подробно, с полным знанием всех обстоятельств.
Пожалуй, среди произведений, посвященных Великой Отечественной войне, еще не было такого, в котором так же подробно и обстоятельно, как в романе В. Некрасова, показывалась бы деятельность офицера, его заботы, круг его специфических интересов, нужд, потребностей, повседневных обязанностей.
Все это передано талантливо, с убеждающей наглядностью и достоверностью.
Автор создал немало ярких и впечатляющих образов.
В образе Керженцева перед нами человек, готовый и на огромный труд, и на боевой подвиг. О боевых подвигах защитников Сталинграда автор говорит, как о чем-то рядовом, обыденном. Даже тогда, когда Керженцев и его бойцы совершают дела, казалось, почти невероятные, и тогда он не изменяет себе, остается внешне спокойным. Его внимание сосредоточивается на деталях, порою самых незначительных.
Связной Валега — замечательный паренек, который "никогда ничего не спрашивает и ни одной минуты не сидит без дела. Куда бы мы ни пришли — через пить минут готова уже палатка, уютная, удобная, обязательно выстланная свежей травой... Он умеет стричь, брить, чинить сапоги, разводить костер под проливным дождем". Нельзя перечислить всех талантов Валеги! Когда Керженцев с остатками своего батальона временно попадает в окружение, — Валета пробивается к нему сквозь кольцо врагов и, как ни в чем не бывало, продолжает обслуживать своего командира и выполнять его приказания.
В романе есть и другие запоминающиеся характеры, яркие картины. Бесспорно, у автора были все данные для того, чтобы создать художественно полноценное произведение о битве за Сталинград, — почему же его роман оставляет чувство неудовлетворенности? Нам кажется, потому, что автор, сохраняя верность деталям и подробностям великой битвы, не сумел, к сожалению, раскрыть ее существа, ее значения, проникнуть в самую сердцевину описываемых событий.
Автор во многом сужает значение своего романа. Война здесь показана с точки зрения того участника ближнего боя, который не интересуется ходом и стратегией войны в целом и все мысли которого поглощены порученным ему делом.
Поэтому война предстает порою здесь в виде хаоса случайных неорганизованных событий, в смысле и значении которых нельзя разобраться. Война рисуется, как суматоха, когда "у всех голова идет кругом", и сам герой романа в этой суматохе не пытается разобраться. В романе нет того "дальнего плана", тех обобщений, которые дали бы полное представление о значении Сталинградской битвы для исхода всей Отечественной войны.
Автор отлично видит то, что попадает в поле его зрения, умеет воссоздать атмосферу, определяемую характером и повседневными обстоятельствами войны, но это поле зрения слишком ограничено.
"На воине никогда ничего не знаешь, кроме того, что у тебя под самым носом творится", —говорит герой, определяя этими словами и позицию автора.
Отсутствие показа персонажей романа во всей их глубине, с их сложным, богатым внутренним миром приводит к тому, что они выглядят внутренне обедненными. Некоторые персонажи романа лишены не только больших идей, но даже и подлинных чувств. О том, что тяжело ранен боец, и о том, что "воняет раскисшим куриным пометом", сообщается одинаково хладнокровно и бесстрастно.
Даже тогда, когда обстоятельства предрасполагают людей к тому, чтобы проявить подлинные чувства, большие переживания и мысли, герой романа не могут ни обнаружить этих чувств, ни найти настоящих слов. Майор Максимов оставляет людей первого батальона прикрывать отступающий полк. Он вызывает к себе офицеров первого батальона, своих товарищей. Возможно, он их никогда больше не увидит, Разговор же между ними идет такой:
" — Вы в сны верите, Керженцев?.. У меня сегодня во сне два передних зуба выпали... Вы не москвич, Керженцев?
— Нет, а что?
Да ничего. Знакомая у меня была, Керженцева... Когда-то, до войны... Зинаида Николаевна Керженцева. Не родственница?
— Нет, у меня в Москве никого нет...
— Да-да... Идите, времени мало..."
Автор словно стыдится описывать чувства; его герои не говорят о них и словно бы совсем не думают о тех великих целях, ради которых готовы идти на смерть.
Пожалуй, главная творческая ошибка автора романа заключается в том, что он протокольно описывает события, мало проявляя интереса к вопросам мировоззрения, политики, морали. И персонажи романа — героические советские воины не предстали перед читателем, как носители самого передового мировоззрения, знающие, что они отстаивают бессмертное правое дело.
Не раскрыв идейного, духовного содержания советского человека, автор не сумел с достаточной глубиной показать и источники победы. Эти источники нельзя было показать, не поднявшись до больших обобщений, ограничиваясь только тем, что видишь "под самым носом". В конце романа, когда немцы попали в "Сталинградский котел", когда их доколачивают, старшина Чумак, командир отделения разведчиков, спрашивает у Юрия Керженцева:
" —А почему, инженер? Почему? Об’ясни мне вот.
— Что почему?
—Почему все так вышло? А? Помнишь, как долбали нас в сентябре? И все-таки не вышло. Почему? Почему не спихнули нас в Волгу?"
На этот вопрос автор и его герой не сумели ответить, ибо тут нужны обобщения большого масштаба, а их автор чурается, словно опасаясь, что его произведение утратит правдивость, если, оттолкнувшись от наблюдений и переживаний, связанных с войной, от своего жизненного опыта, он попытается перейти к  обобщениям.
"Эх, Чумак, Чумак, матросская твоя душа, ну и глупые же ты вопросы задаешь...», отвечает Керженцев на этот вопрос.
В качестве доказательства неизбежности нашей победы герой романа приводит слова Толстого о "скрытой теплоте патриотизма", но показать характер советского патриотизма, его качественное своеобразие он не стремится.
Будучи не в силах сам об’яснить' Чумаку, " почему все так вышло", герой романа обращается к лейтенанту Лисагору, чтобы тот все об’яснил. Но как может об’яснить величие и закономерность происходящих событий человек, философия которого состоит в следующем:
"—Я на вещи просто смотрю. Живем мы один раз. И валять дурака нечего. Есть возможность —хватай. Нету — жди, а потом опять хватай. Вот и все. В один том вся философии укладывается. Давай чокнемся".
Лисагор нарисован как исполнительный и деятельный офицер, но разве с позиции такой убогой философии можно что-либо об’яснить в ходе Отечественной воины? В образе Лисагора сказалась и еще одна особенность романа: это та "беспристрастность", которая исключает отношение самого автора к материалу повествования. Пошлая философия Лисагора не осуждена ни автором, ни его героем.
В таком "об’ективизме" романа, в отсутствии больших обобщающих идей сказалась творческая позиция автора. В результате такого изображения событий действительность рисуется в виде хаотического потока, дробящегося и рвущегося на куски. Мелькают события, переживания, люди, но автор не делает видимых усилий для того, чтобы разобраться в этом потоке, выделить основное, ведущее, наиболее типичное.
Редакции журнала "Знамя" привлекла одаренного автора, и она обязана была более основательно поработать вместе с ним над романом, ибо даже и название романа — "Сталинград"—едва ли является оправданным. Оно ко многому обязывает, автору же не удалось показать все величие битвы за Сталинград, ее значение, как переломного пункта в  ходе всей Отечественной войны. В романе нет глубокой и художественно цельной картины, хотя отдельные штрихи и эпизоды переданы талантливо и достоверно.
Ценность романа была бы бесспорной, если бы автор поднялся до больших  обобщений, до показа советских людей во всей глубине, во всем богатстве их внутреннего облика.
Борис Соловьев".
("Известия", 1946, № 280 (29 ноября), с. 3).

"Под бешеный ритм завыванья во тьме исчезают густой..."

"... То милые в шляпках созданья,
То с важною миной герой".
 

75 лет назад советские люди радовались тому, что награда нашла героя:
"Энвер Ходжа — Народный герой Албании
Тирана, 28 ноября. (ТАСС). Как передает Албанское телеграфное агентство, на своем вчерашнем заседании Народное собрание Албании присвоило вождю албанского народа генерал-полковнику Энвер Ходжа звание Народного героя".
("Известия", 1946, № 280 (29 ноября), с. 4).

суббота, 27 ноября 2021 г.

"Злобствуют в сумрачном стане..."

"... Но руки у них коротки.
Жизнью Программа станет
Вся до единой строки!"


 
60 лет назад не унес вновь благополучно ноги с советской земли эсэсовец Вернер:
"Из зала суда
Конец путешествия
В печати уже сообщалось, что туристы из ФРГ — супруги Адольф и Хермина Вернер, путешествуя на автомашине по Советскому Союзу, собирали шпионские сведения для передачи их американской разведке. Туристы-шпионы были пойманы с наличным близ Киева и посажены на скамью подсудимых.
Сегодня, 28 ноября, утром в столице Украины начался судебный процесс над Адольфом и Херминой Вернер. Дело по обвинению их в разведывательной деятельности, направленной против СССР, слушает военный  трибунал Киевского
военного округа в составе: председательствующего — генерал-майора юстиции П. И. Архиповича, народных заседателей.— подполковника А. П. Гринева, майора И. Ф. Перерва, при секретаре суда майоре юстиции М. В. Крошкине.
Государственный обвинитель — полковник юстиции С. И. Тупалов, защищают обвиняемых адвокаты К. И. Карпенко и Л. М. Воробьева.
В зале заседаний трибунала — представители трудящихся города, советские и иностранные журналисты.
Адольф Вернер второй раз "катается" по нашей земле. Нынче на малолитражке, а в прошлом на бронированных тягачах и танках со свастикой на бортах. В военные годы эсэсовец Вернер благополучно унес ноги с советской земли, однако не спалось спокойно недобитому гитлеровцу. По заданию американских разведчиков, он еще раз приехал в Советский Союз, чтобы подсматривать и подслушивать. Верной помощницей в шпионских делах стала и его супруга — Хермина.
Улики неопровержимы. Вернеры признаются во всем. В ходе судебного разбирательства выясняется неприглядная картина, как заокеанские разведчики вербуют шпионов для своих гнусных целей.
Суд продолжается.
А. Козлов, П. Филимонов,
соб. корр. "Известий",
Киев. (По телефону)".
("Известия", 1961, № 282 (28 ноября, московский вечерний выпуск), с. 6).

пятница, 26 ноября 2021 г.

"Словно сад цветёт весной, край советский, край родной..."

"... В том краю Узбекистан -
Словно солнечный тюльпан!"


65 лет назад в СССР твёрдо стояли на страже морали религиозные ташкентцы:
"Заявление религиозной общины бухарских евреев гор. Ташкента
Правление религиозной общины бухарских евреев в Ташкенте от имени всех верующих бухарских евреев города выражает глубокое возмущение действиями правительства Израиля, войска которого по подстрекательству англо-французских империалистов вторглись на территорию Египта и совершили вооруженную интервенцию.
Такие действия несовместимы с религиозной моралью, осуждающей агрессию и неспровоцированное нападение на соседние государства, противоречат установлениям священных писаний, гласящих об обязательности соблюдения мира на земле, противостоят принципам международного права, скрепленным Уставом Организации Объединенных Наций.
Решительно осуждая агрессивные действия правительств Англии, Франции и Израиля в отношении Египта, мы твердо стоим на стороне справедливой борьбы египетского народа, отстаивающего свою национальную независимость.
Мы просим правительство СССР приложить все усилия к тому, чтобы прекратить военные действия в Египте и добиться отвода войск интервентов с его территории.
Руки прочь от Египта!
Председатель религиозной общины
бухарских евреев в гор. Ташкенте
А. Ядгаров.
Раввин М. Заргаров.
Член правления религиозной общины
А. Бабаханов.
г. Ташкент".
("Известия", 1956, № 282 (28 ноября), с. 4).

четверг, 25 ноября 2021 г.

"Нам балтийские ветры дышали в лицо..."

"... Нам карпатские буки шумели в ночи,
Чех седой приглашал нас взойти на крыльцо,
Трансильванские нас озаряли лучи".
 

75 лет назад советские фронтовики возвращались домой к мирному труду в основном в газетах, в песнях и на экранах кинотеатров, а в реальной жизни - до демобилизации было ещё года три:
"Домой
Вечером, когда весь батальон сидел в кино, Константин он, стараясь в темноте не задевать товарищей, вышел из зала. В коридоре было тихо и безлюдно. В дальнем углу у свернутого полкового знамени стоял часовой. Константинов открыл дверь в комнату. И здесь был только дневальный.
— Что не в кино? — спросил он вошедшего.
— Был, да вот вышел, — стараясь не обнаружить волнения, ответил Константинов и подошел к своей койке.
Не торопясь, старшина Константинов достал мешок и какой уж раз стал перекладывать свои вещи. Достанет что-нибудь, посмотрит, полюбуется и уложит на прежнее место. Вот ложка. Обыкновенный предмет в обиходе. "Постой, где я ее получил, — вспоминает Константинов, — а, да, как-раз, когда из Белгорода снялись". Потом попался перочинный нож. Старшина вытащил его из чехла, потрогал острие лезвия и вспомнил многое, что было связано с ножом и в бою, и в мирной обстановке.
...Картина кончилась. Шумной ватагой ввалились солдаты и окружили друга, демобилизующегося из армии. Подошел Салихов, также собирающийся домой, Карпец, уезжающий на Кубань, Скоробогатов и бойцы помоложе.
— А хороши, ребята, эти слова: дом, родина, — заметил всегда тихий и сосредоточенный Скоробогатов. — Было это, помню, в Германии. Захватили мы  один городок целым, прилизанный такой, домики расставлены в ряд. Когда мы тронулись дальше, одни солдат и говорит: "Вот бы взять, перечеркнуть чужое название города и написать "Смоленск" да и переселить сюда смолян". " Не пойдут, ни за что не пойдут", —ответил сам себе тот же солдат. —Во, у меня отец: у него изба, баня на огороде, сам работает в колхозе, никому не кланяется, сам себе хозяин, половина села у него родичи, все его уважают. Если в гости пригласят, то по-людски, а не как за границей— сами обедают, а гости в другой комнате патефон слушают. Да, отец уверен, что лучшего места, чем его деревня, на земле нет. И верно,— заключил Скоробогатов, — родина — это, брат, великое дело.
— Наш колхоз называется "Родина". Как закричат: "В атаку, за родину", ну, думаю, за наш колхоз идем в бой,— сказал Константинов, доставая из мешка трубку.
— Хороша, — разглядывая трубку, похвалил Салихов. — Дай, потяну. Ведь тебе ее, кажется, генерал под Кенигсбергом подарил за храбрость. Кому везешь?
— Отцу. Он у меня Вену брал, — об’яснит Константинов.-—-Вот я ему за взятие Вены и везу подарок. Теперь батя уже дома. В колхозе конюхом работает. И я, вот, на старое место, на ферму.
— А что, ребята, вдруг приедем, а работы и нет никакой? — задористо и лукаво спросил Карпец.
Вопрос был настолько неожиданным и самое предположение казалось до того невозможным, что Скоробогатов растерянно промолвил:
— Ну как же так? Там только давай! — и вдруг засмеялся, показывая белые зубы.
Засмеялись и остальные.
Высокий, стройный, с черными умными глазами Салихов достал из потайного кармана гимнастерки пачку документов и, развернув один, напечатанный на машинке, стал читать: "При этом дирекция Таканышской машинно-тракторной станции Татарской АССР просит, учитывая- напряженное положение с механизаторскими кадрами, направить бывшего опытного комбайнера тов. Салихова Хариса Салиховича для проведения уборки урожая 1946 года в вышеуказанную МТС".
—Ну, уважили?
—Уважило наше правительство, и не временно, а совсем, демобилизовав третью очередь, —ответил Салихов.
И пошли разговоры о доме. Карпец рассказывал о сестрах-доярках, о своем совхозе. Его ждет Кубань. Степь, земля черноземная, ферма у реки Сосыка. Скоробогатов вспомнил братишку, которого по его просьбе местные власти устроили в школу ФЗО. Воробьев говорил о родном Донбассе. Константинов хвалил Красноярский край —с одной стороны тайга, с другой —степи. Вспоминал свой колхоз "Родину".
Когда-то в старой песне певалось о солдатской доле. Солдату предлагалось навсегда забыть и жену, и мать, и отца. Нет у солдата ни братьев, ни сестер, ни родной сторонушки. За внешней лихостью песни скрывался глубокий умысел оторвать человека от семьи, от дома, от родного края. Солдаты и народ разобщались.
Невольно это сравнение приходит в голову, когда знакомишься с мыслями и настроениями демобилизуемых советских солдат. В течение всей войны они поддерживали самую тесную связь с семьей, с колхозом, с заводом, со всем народом.
—Нам гвардии капитан всегда говорил, —вспоминают теперь бойцы, — держи, ребята, связь с домом, тогда в бою и силы, и терпения прибавится. Армия и народ —одно целое, одним воздухом дышат.
                                                                                   *
Собраны вещи, уложены подарки, подогнано обмундирование, блестят сапоги.
У каждого на гимнастерке ордена и медали, полученные в годы войны.
Идут последние часы пребывания в казарме. Вновь и вновь солдаты вспоминают прошедшие годы, бои, говорят о том, как будут жить и работать после демобилизации. Каждый думает о том, как он в своем селе, на заводе, на фабрике будет блюсти честь гвардейца. Салихов уже знает, на каком комбайне будет работать. Воробьев думает снова взяться за врубовую машину. Скоробогатов решил учиться на тракториста, Карпец будет счетоводом на ферме.
—Домой уже послано письмо, —говорит Воробьев,—написал коротко: встречайте, едем.
Завтра бывалые воины, прошедшие с победой от Москвы до Кенигсберга и от Сталинграда до Берлина, в последний раз пройдутся воинским шагом перед полковым знаменем, преклонят колено, поцелуют стяг воинской чести и славы —и в путь.
Домой!
—Встречайте, едем!
А. Булгаков,
спец. корр. "Известий".
Н-ская гвардейская стрелковая часть".
("Известия", 1946, № 278 (27 ноября), с. 2).

среда, 24 ноября 2021 г.

"Пигмеи против великанов!.."

"... Вы заняты игрой двойной,
Но вам не скрыть военных планов
И не прикрыться болтовней".


70 лет назад советские люди легко могли представить себе руководителя, видящего основной своей задачей не просто снижение, но и полный подрыв производства:
"Заявление правительства Венгерской Народной Республики
Будапешт, 25 ноября. (ТАСС). Венгерское телеграфное агентство опубликовало вчера следующее заявление правительства Венгерской Народной Республики:
"Правительство Венгерской Народной Республики, поставившее своей главной целью обеспечение венгерскому народу возможности заниматься мирным созидательным трудом, повышать экономический и культурный уровень, руководствуется во всей своей деятельности идеями мира и братского сотрудничества между нациями, интересами мира и безопасности во всем мире. Именно поэтому правительство Венгерской Народной Республики считает своим правом и обязанностью обратить внимание общественного мнения всего мира на то, что правительство США в противоположность изложенным в Уставе ООН идеям, игнорируя существующие международные соглашения, грубо ущемляет права, независимость и государственный суверенитет Венгерской Народной Республики, постоянно вмешивается во внутренние дела Венгерской Народной Республики, стремится препятствовать ее экономическому развитию, подорвать и сокрушить ее демократический государственный и общественный строй и тем самым угрожает миру и безопасности Венгерской Народной Республики и венгерского народа.
1. Документально доказано, что в каждом случае, когда фашистские и профашистские реакционные элементы в Венгрии с целью свержения существующего в стране демократического строя организовывали заговоры, в этих заговорах агенты правительства Соединенных Штатов Америки и даже многочисленные дипломатические и другие его представители, занимающие официальные государственные должности, не только принимали активное участие, но и играли в них роль инициаторов и руководителей.
Заговор Ференца Надь и его сообщников, направленный против существующего  демократического строя, был инспирирован и стимулировался американским посланником Артуром Шенфельдом, членом американской миссии Эккером-Рац, американским уполномоченным Мартоном Химлером и др.
В заговоре Миндсенти, направленном на восстановление старого реакционного строя и реставрацию монархии Габсбургов, активную роль играли: американский посланник Селден Чэпин, секретарь миссии Стивен А. Коцак и некоторые другие служащие американской миссии в Будапеште.
В заговоре банды провокаторов и убийц, руководимой Ласло Райком, зачинщиками были руководитель американской секретной службы Аллен Даллес и его непосредственный сотрудник Ноель X. Филд, активную роль в этом заговоре играли также посланник  Чэпин, Мартон Химлер и подполковник Дьердь Ковач.
Инициатива в организации заговора Иожефа Грэса и его сообщников и руководство этим заговором находились в руках секретарей американской миссии Криса Г. Питрова, Уильяма А. Шерера и некоторых других служащих миссии.
2. Как в ходе разоблачения перечисленных заговоров, так и во многих других случаях установлено, что официальные органы Соединенных Штатов Америки организовали и поддерживали целую сеть шпионов, диверсантов и вредителей в нашей стране. Руководящую роль в этой шпионской сети играли члены миссии Соединенных Штатов Америки в Будапеште. Американские дипломаты, злоупотребляя своими дипломатическими привилегиями, американские промышленные эксперты, злоупотребляя обеспеченной им свободой передвижения, использовали свое пребывание в Венгрии для того, чтобы проводить вместо нормальной дипломатической деятельности шпионскую деятельность в пользу американской секретной службы и совершать, согласно полученным от американских правительственных органов указаниям, вредительские действия и организовывать саботаж.
Американские граждане: Поль Рюдеман и Джордж Бэннентайн в 1945 году были посланы в Венгрию в качестве американских руководителей предприятия МАОРТ с поручением использовать свои должности для снижения и подрыва добычи нефти в Венгрии. Выполняя это поручение, названные лица завербовали многих руководителей предприятий —венгерских граждан для совершения вредительства и саботажа.
В течение 1947 года секретарь американской миссии в Будапеште Джеймс Мак-Картер, капитан американской армии Мак-Клемент и шпион официальной разведывательной службы Соединенных Штатов так называемой "Си-Ай-Си" Джек Гуинн, пребывавший в Венгрии в качество "американского журналиста", пользуясь услугами завербованных ими для шпионской службы правых социал-демократов Карола Нейера, Фридьеша Нишки-Шмидта и других, регулярно занимались сбором и пересылкой шпионских сведений правительству Соединенных Штатов Америки.
Полковник Роберт А. Фогелер, с 1912 года являющийся профессиональным агентом американской разведки, был послан в Венгрию американскими официальными военными органами с той целью, чтобы под предлогом надзора за заводом "Стандард" проводить шпионскую деятельность и организовать шпионскую сеть и саботаж. В этой деятельности с Фогелером сотрудничали военный атташе американской миссии в Будапеште полковник Джон Г. Стокс и подполковник Джон Т. Хойн, торговые атташе: Эдуард А. Мэк и Джюл Б. Смит и др.
Венгерские власти были вынуждены выслать из Венгрии следующих служащих американской миссии в Будапеште за шпионскую деятельность, направленную против Венгерской Народной Республики:
подполковников Питера Дж. Кончака и Джона Т. Мерилла, сотрудников военного атташата Соединенных Штатов в Будапеште, которые на венгеро-югославской границе фотографировали военные объекты;
служащих американской миссии в Будапеште Стивена А. Коцака и Робина Э. Стеусси, которые регулярно занимались шпионажем и контрабандистской переброской людей через границу;
военного атташе полковника Джеймса Б. Крафта, заместителя военного атташе полковника Джона Т. Хойна и заместителя авиационного атташе майора Дональда Э. Гриффина, принимавших участие в шпионском дело Гейгера—Фогелера—Сандерса;
секретаря второго класса Уильяма А. Шерера, атташе второго класса Рут Р. Трайон и служащую канцелярии миссии Мэри Айш, шпионская деятельность которых была разоблачена в связи с заговором Иожефа Грэса и его сообщников.
Посланник Соединенных Штатов Америки в Будапеште Селден Чэпин был отозван самим правительством Соединенных Штатов по просьбе венгерского правительства, ввиду участия Чэпина в шпионской и диверсионной деятельности, связанной с заговором Миндсенти.
Кроме того, неоспоримо было доказано, что шпионскую деятельность проводили следующие служащие американской миссии в Будапеште, которые еще до их разоблачения были отозваны правительством Соединенных Штатов:
полковник Джон Г. Стокс, военный атташе; полковник Джильберт Ф. Муэнтер, авиационный атташе; Эмери Кирай, атташе миссии; Джюл Б. Смит, торговый атташе; Эдуард А. Мэк, торговый атташе; Джеймс Мак-Каргер, секретарь миссии; Эдуард Г. Рейнольдс, консул; Говард Дж. Хильтон, заместитель торгового атташе; Крис Г. Питров, секретарь миссии; Малколм Тун, секретарь миссии; Льюис Ревью, атташе по делам печати.
3. Правительство Соединенных Штатов Америки в торжественных заявлениях и в международных соглашениях неоднократно брало на себя обязательства выдать находящихся на территории своей страны и на оккупированных американцами территориях военных преступников, но до сих пор не выполнило этого своего обязательства в отношении нескольких сот венгерских военных преступников, о выдаче которых правительство Венгерской Народной Республики просило неоднократно, указывая их имена. Среди военных преступников, которые, таким образом, пользуются покровительством Соединенных Штатов и укрыты от приговора венгерского народа, находятся такие главари венгерского фашизма, как, например: бывший салашистский начальник генерального штаба Генрих Верт,бывший министр в правительстве Салаши— Бела Юрчек, фашистский генерал Иожеф Хеслени, Ференц Вайта, Лайош Маршалко, Иожеф Палфи-Даун и некоторые другие.
4. Правительство Соединенных Штатов Америки, имеющее дипломатические отношения с Венгерской Народной Республикой, в то же время оказывает поддержку действующему под руководством венгерских фашистов "Венгерскому союзу в Америке" и созданному из числа матерых предателей венгерской демократии "Венгерскому национальному комитету", которые открыто подстрекают к войне против Венгерской Народной Республики. Правящие государственные деятели Соединенных Штатов Америки во главе с президентом Труменом и государственным секретарем Ачесоном во многих случаях высказывали свою симпатию этим организациям. В своем письме в участникам двухдневной конференции "Венгерского союза в Америке", состоявшейся в октябре 1950 года, президент Трумэн говорил о том, что "страдающий под коммунистическим гнетом венгерский народ в конце концов будет освобожден". Недавно, 13 октября сего года, президент Трумэн перед делегацией реакционных лидеров "Венгерского союза в Америке" заявил, что Соединенные Штаты предпримут все для осуществления также и в Венгрии " такой же свободы, как та, которой мы пользуемся здесь, в Америке". Такие и подобные им заявления самого президента Трумэна свидетельствуют о том, что политика правительства Соединенных Штатов Америки направлена на свержение существующего в Венгрии демократического строя, на установление старого, антинародного реакционного режима.
Правительство Соединенных Штатов систематически собирает и вербует бежавших из Венгрии военных преступников, фашистов, членов организации "Скрещенные стрелы" и прочие антидемократические реакционные элементы использует их для осуществления своих планов, направленных против Венгерской Народной Республики. В оккупационных зонах Германии и Австрии американские органы дают этим элементам возможность организовать военные части под руководством лиц, фигурирующих в официальном списке военных преступников: фашистского генерала Ференца Кинбарнаки Фаркаш и фашистского генерал-майора Андраш Зако, который был начальником контрразведки Салаши.
Фашистский журнал, выходящий на венгерском языке в американской зоне оккупации Западной Германии под названием "Дорогой войск", являющийся органом венгерской фашистской военной организации "Содружество венгерских борцов", которой руководит Андраш Зако, в своем 13-м номере, вышедшем в мае 1950 года, подытоживает программу организации следующим образом:
"1. Только вооруженное насилие может открыть путь к возвращению лишенных отечества венгров на родину.
2. Для этого собственные силы венгров недостаточны и можно рассчитывать лишь на вооруженные силы Соединенных Штатов Америки.
3. Мы вправе надеяться на то, что при ожидаемом развитии международных событий военная сила США откроет путь к нашему возвращению на родину".
Американские власти не только терпят существование этой венгерской фашистский военной организации, не только поддерживают, ее, но и дают прямые указания членам фашистской эмиграции примкнуть к ней. Правительство США содействует созданию не только иррегулярных венгерских военных организаций, но не стесняется даже  создавать отдельные фашистские формирования в рамках регулярной американской армии из числа военных преступников, фашистов и прочих реакционных элементов, бежавших из Венгрии и других стран на Запад. Палата представителей США 17 августа этого года голосовала за оказание материальной поддержки в деле организации таких "национальных формирований" "в рамках военных сил организации Атлантического пакта", и организация таких формирований, состоящих из бывших граждан Венгрии, на территории США уже начата.
5. Правительство США регулярно проводит клеветническую кампанию против Венгерской Народной Республики. Не говоря уже о систематически инспирируемых самим правительством клеветнических коммюнике и о содержащемся на американские государственные деньги специальном клеветническом органе, не говоря о радиопередачах "Голоса Америки", ответственные, американские деятели и политики, начиная с президента Трумэна через государственного секретаря Ачесона до Мундта, Маккарэна и многих других сенаторов и до генерала Клея— уже в течение ряда лет выступают с самыми невероятными клеветническими заявлениями против венгерской народной демократии с явной целью ободрить и стимулировать подрывную работу заклятых врагов Венгерской Народной Республики— венгерских фашистов, работу, направленную на свержение демократического строя и на восстановление старого порядка.
Этой же подрывной работе служит так называемая радиостанция "Свободная Европа", созданная в американской зоне оккупации Германии на американские деньги, собранные по инициативе генерала Клея под покровительством официальных американских лиц: вице-президента Бэркли, военного министра Пэйса и других. Венгерская секция радиостанции " Свободная Европа" под названием "Голос свободной Венгрии" 12 часов в сутки транслирует свои передачи с исключительной целью вести подлую пропагандистскую кампанию против Венгерской Народной Республики.
6. Правительство Венгерской Народной Республики искренне стремится к максимальному расширению своих мирных экономических связей с другими странами, без различия их государственного строя, при взаимном уважении экономических интересов. В то же время правительство США денонсировало заключенный с Венгрией в 1925 году договор о дружбе, торговле и консульских правах и оказывает все большее давление на западноевропейские страны, чтобы они ограничили свои торговые связи с Венгерской Народной Республикой. Этот нажим правительство США мотивирует тем, что оно желает препятствовать  поставкам в Венгрию военных материалов и сырья, применяемого в военных целях. В действительности же дискриминационная политика США по отношению к Венгерской Народной Республике направлена на воспрепятствование экономическому развитию Венгерской Народной Республики и свидетельствует о враждебном отношения к венгерской народной демократии и венгерскому народу. Об этом свидетельствуют такие факты, как воспрепятствование в мае сего года со стороны американской части верховной союзнической комиссии в Германии поставке через Западную Германию рельсов, предназначенных для Венгрии, или отмена разрешения на вывоз купленных в США 15 кг стрептомицина, или, например, сообщение нью-йоркского радио от 3 октября сего года о том, что американское министерство торговли исключило из американской экспортной торговли одну ведущую голландскую коммерческую фирму и одно швейцарское предприятие за то, что последние поставляли машины в Венгрию.
7. В особенно циничной форме проявляется экономический нажим правительства США, отражающий враждебные чувства США к Венгерской Народной Республике, в отказе, возвратить насильственно увезенное фашистами венгерское имущество... Вышеизложенное ясно доказывает, что правительство США последовательно проявляет враждебное отношение в Венгерской Народной Республике.
Этим и исключительно этим можно объяснить тот факт, что, хотя правительство США и обещало в преамбуле мирного договора, что оно будет поддерживать просьбу Венгрия о принятии ее в члены Организации Объединенных Наций, оно в каждом случае, когда этот вопрос ставился на обсуждение ООН, самым резким обратом высказывалось против принятия Венгрии в ООН и своим нажимом на представителей стран, находящихся под его влиянием, до сих пор не допустило принятия Венгрии в члены ООН.
Правительство Венгерской Народной Республики обращает внимание общественного мнения всего мира на то обстоятельство, что упоминаемая выше враждебная деятельность правительства США но отношению Венгерской Народной Республике:
а) означает грубое нарушение обязательств, принятых на себя правительством США в мирном договоре,
б) находится в резком противоречии с принципами мира и братского  сотрудничества между нациями, принципами, записанными в Уставе ООН, и именно поэтому
в) является одним из факторов, угрожающих мирному сотрудничеству наций, миру и безопасности народов.
Уважение независимости и суверенитета каждой отдельной страны является общим делом всех миролюбивых и свободолюбивых народов мира. Поэтому правительство Венгерской Народной Республики уверено в том, что все миролюбивые и свободолюбивые страны осуждают поведение правительства США, враждебное по отношению к Венгерской Народной Республике, вредное и опасное для всеобщего мира и безопасности, и в то же время они понимают и ценят твердую решимость правительства Венгерской Народной Республики, с которой оно последовательно отстаивает независимость и суверенитет своей страны против насильственных действий и попыток вмешательства со стороны правительства США".
("Известия", 1951, № 278 (28 ноября), с. 3).

вторник, 23 ноября 2021 г.

"На подвиг века величавый, во имя счастья всех людей..."

"... Серпа и молота держава
Ведет сынов и дочерей"
.
 

60 лет назад советские люди гадали, кому или какой именно организации достанется теперь "старенький "Рено", на котором прикатили в СССР шпионы:
"По заслугам
Военная коллегия Верховного суда СССР приговорила американских шпионов Петера Зоннтага и Вальтера Науманна к лишению свободы сроком на 12 лет каждого с отбыванием первых трех лет в тюрьме, а остального срока наказания в исправительно-трудовой колонии. Имущество осужденных конфискуется".
("Известия", 1961, № 279 (24 ноября, московский вечерний выпуск), с. 4).

понедельник, 22 ноября 2021 г.

"Отчизна мира и свободы, пускай враги тебе грозят..."

"... Всегда с тобой твои народы
За друга друг,
За брата брат"
.
 

60 лет назад в СССР покачивал головой строитель Юрий Тимофеевич Антонов:
"Из зала суда                             
Прерванные каникулы
Утром 23 ноября в закрытом судебном заседании по делу шпионов-автотуристов студентов Гейдельбергского университета Зоннтага и Науманна военная коллегия Верховного суда СССР рассмотрела вещественные доказательства: фотопленки, где на многих кадрах — военные объекты, и записи, позволяющие привязать к местности радиолокационные установки, антенные поля, склады горючего и другие сооружения.
Когда публику пригласили в зал, полковник С. В. Фенин огласил по просьбе суда единодушное мнение военных экспертов о степени секретности материалов, добытых мнимыми туристами. Эксперт-химик Л. Ф. Кузнецова дала заключение о том, что шариковая авторучка "Марканд-12", изъятая у шпионов, могла быть использована для тайнописи. Если не выдвигать стержень, то гематоген, нанесенный на ручку, оставляет на бумаге невидимый текст, который можно проявить раствором бензидина.
Зал внимательно следит за ходом заседания. Покачивает головой один из присутствующих— строитель Юрий Тимофеевич Антонов. Он вполголоса говорит соседу:
— Наши ребята, которые строят Новые Кузьминки, очень интересуются процессом. Все возмущены. Как можно пакостить в чужом доме! Сколько уже было таких случаев, когда по туристской путевке к нам забрасывают американских шпионов!
Сосредоточен и профессор Гарвардского университета Гарольд Берман. Этот видный юрист из США гостит в нашей стране, готовится прочесть несколько лекций в Московском университете.
Наверное, он чувствует себя неловко за поведение своих соотечественников, занимающихся неблаговидными делами в чужих странах. Знаток международного права, вероятно, еще не знает, что представители штаба американской армии в Европе, разместившегося в Гейдельберге, пытаются опровергнуть, что Зоннтаг и Науманн завербованы агентами американской разведки. Однако ничем, кроме голословного отрицания, оперировать они не  могут и отказываются от дальнейших комментариев.
Судебное следствие заканчивается. Председательствующий — полковник юстиции Д. П. Терехов еще раз обращается к каждому из подсудимых с вопросами:
— Признают ли они, что прибыли в Советский Союз по заданию американской разведки? Признают ли, что фотографировали военные объекты и делали шпионские записи? Сознают ли, что нарушали советские законы и должны нести ответственность?
На все эти вопросы следует:
— Конечно. Да, верно, признаю. Да, я это сознаю...— отвечают Зоннтаг и Науманн.
После перерыва начинаются прения сторон. С большой речью выступил государственный обвинитель, заместитель главного военного прокурора генерал-майор юстиции Б. А. Викторов. Он подробно проанализировал обстановку, породившую преступление Зоннтага и Науманна. Наглые действия американской разведки, которая хозяйничает в чужих странах, используя любую возможность для засылки агентуры в Советский Союз, вызывают законное возмущение советских людей. Случаи использования в качестве шпионов туристов за последнее время участились.
Прокурор требует строго наказать полностью изобличенных преступников: лишить свободы Петера Зоннтага и Вальтера Науманна на 15 лет каждого.
Затем выступили защитники М. И. Гринев и П. Я. Богачев".
("Известия", 1961, № 278 (23 ноября, московский вечерний выпуск), с. 6).