понедельник, 25 марта 2024 г.

"Мы посылаем проклятье всем, кто войну поджигает!.."

"... Дети народов, как братья,
В стройных шеренгах шагают".
 

75 лет назад отозвался на глубоко волнующую советских людей тему Латышский театр юного зрителя:
"Театр
"Я хочу домой!"
Советская общественность возмущена беспрецедентным наглым самоуправством, которое чинят англо-американские оккупационные власти в западной Германии над советскими детьми, угнанными гитлеровцами в рабство. Давно уже закончилась война, но советские дети, увезенные фашистами на чужбину, до сих пор еще, по прихоти хозяйничающих в Бизонии англичан и американцев, томятся в застенках — так называемых "приютах". Нагло и цинично бездушные заправилы Бизонии числят их "сиротами", детьми "неизвестной национальности". Каждого советского патриота до глубины души возмущает эта чудовищная несправедливость. Наш народ требует, чтобы советские дети были возвращены в свою родную страну, в свои семьи.
В защиту детей, насильно лишенных родины, и написал С. Михалков пьесу "Я хочу домой!". Ее с успехом поставил коллектив Латышского театра юного зрителя.
Это волнующий спектакль о жизни советских детей, находящихся в одном из "приютов" Бизонии.
Пьеса знакомит зрителя с солдафонской "системой воспитания", применяемой английскими "педагогами": "приют" возглавляется офицером и охраняется часовыми. Карцер, побои, полуголодное существование, — вот каково положение советских детей в этом застенке.
Нет никакой разницы между теми, кто угнал детей в рабство, в неволю, и теми, кто продолжает насильственно держать их на чужбине, препятствуя возвращению на родину. Их роднит многое. Чтобы воспрепятствовать возвращению детей на родину, хозяева "приюта" пускаются на обман и подлоги, "меняют" детям национальность. Когда на основании совершенно неопровержимых доказательств представитель Советского Союза майор Добрынин в одном из мальчиков "неизвестной национальности" признает украинца Евгения Руденко, представитель английской военной администрации Рексон нагло заявляет:
—Восьмой параграф нашей инструкции говорит, что украинцев, как самостоятельной национальности, не существует.
Не блещут оригинальностью мысли военные представители Великобритании и Америки, подхватившие гнусные идейки гитлеровского отребья.
Господа, затянутые в военные мундиры, изысканно вежливы, но за внешней их элегантностью скрываются жестокость и бесчеловечность.
Русский дух воспитанника "приюта" Саши Бутузова ие сумели вытравить даже такие мастера по "переделке национальности", как Скотт и Рексон, или предатель, скрывающийся в английской зоне, латыш Упманис. Они признают, что Саша Бутузов —русский. Но, по мнению англичан, это еще не значит, что мальчика надо отпустить на родину. Теперь, оказывается, "нужно решить, следует ли Саше Бутузову рекомендовать вернуться в Советский Союз?".
Весь арсенал запугивапия, клеветы, угроз используют офицеры "приюта" для того, чтобы сорвать возвращение советских детей па родину. Когда же под напором неопровержимых доказательств скоттам и рексонам приходится туго, они начинают мошенничать. Они тщательно скрывали, что Саша Бутузов не сирота, что у него есть мать, и когда Саша Бутузов потребовал: "Я хочу домой!", скотты и рексоны всеми мерами стали мешать его возвращению на родину.
Настойчиво и последовательно разоблачает жульнические махинации администрации "приюта" представитель Советского Союза майор Добрынин. Ему в этом помогает патриотка Советской страны, воспитательница "приюта" латышка Смайда Ландмане. На стороне Добрынина —правда, неоспоримость доводов, великая сила социалистического гуманизма.
Заслуженный артист Латвийской ССР Б. Праудинь, исполняющий роль Добрынина, создал сильный образ советского человека, показал его моральную чистоту и превосходство.
Артистка В. Стабулниеце верно нарисовала портрет патриотки советской родины Смайды Ландмане. Она рвется в родную Советскую Латвию и делает все, чтобы спасти советских детей из чудовищного плена. Она полна ненависти к предателю родины — латышу-фашисту Упманису (Б. Приедитис).
Живо сыграла роль немки, владелицы пивного бара, заслуженная артистка Латвийской ССР Э. Якобсон. Артисты А. Вавере (Рексон) и О. Креслин (Скотт) правдиво и ярко показали цивилизованных варваров нашего времени—представителей английской военщины, выполняющих волю своих хозяев-капиталистов.
Латышский театр юного зрителя, поставив пьесу С. Михалкова "Я хочу домой!", создал патриотический спектакль, пользующийся большим успехом. Коллектив показал себя зрелым, идущим в ногу с жизнью. Театр отозвался на глубоко волнующую советских людей тему.
Н. Чураков,
соб. корр. "Известий".
г. Рига".
("Известия", 1949, № 71 (26 марта), с. 3).

Комментариев нет: