понедельник, 13 июня 2022 г.

"Расчет гвардейский: жизнь за жизнь..."

"... Тройная кровь за кровь!
Мы снова в Таллин ворвались
И входим в Ригу вновь!"
 

75 лет назад основательно перестраивали свой репертуар театры Советской Эстонии:
"В театрах Эстонии
После опубликования постановления ЦК ВКП(б) о репертуаре драматических театров мерах по его улучшению в театральной жизни Советской Эстонии  произошли значительные изменения.
Впервые в своей истории эстонский театр сравнительно широко познакомил зрителя с русской драматургией – классической и современной. Театральные мафиши Таллина и других городов республики извещают о постановках пьес А. Островского и М. Горького. Из новых пьес советских драматургов уже увидели свет рампы "За тех, кто в море! " Б. Лавренева (театр "Эстония"), "Далеко от Сталинграда" А. Сурова (Государственный драматический театр), "Памятные встречи" А. Утевского (театр "Эндли" г. Пярну) в др.
Перевод и постановка русских классических и современных пьес явились серьезным экзаменом для эстонского театра.
Но не только этот факт свидетельствует о начавшейся перестройке эстонских театров. За последнее время театры привлекли к работе крупнейших писателей и поэтов Эстонии.
А. Якобсон, являющийся одним из наиболее популярных писателей-романистов, задумал сценическую трилогию, которая должна охватить большой период жизни Эстонии вплоть до Великой Отечественной войны. Две пьесы, входящие в трилогию,— "Борьба" и "Жизнь в цитадели"—уже поставлены. Пьеса "Жизнь в цитадели" удостоена Сталинской премии.
Спектакль "Жизнь в цитадели" поставлен одним из старейших театров Эстонии — "Ванемуйне" (г. Тарту). В своей пьесе автор показал людей, которые изолировали себя от общественной жизни, и противопоставил им образы верных сынов народа, самоотверженно боровшихся в годы Отечественной войны за честь, свободу и независимость Родины. Профессор древних языков  Август Мийлас (роль его талантливо исполняет артист Энн Валдре) живет в доме, обнесенном трехметровым забором. В дни смертельной схватки с немецко-фашистскими захватчиками он занят только переводом Гомера. Его не интересует, что происходит и оградой его "цитадели". Но страшные дни оккупация гитлеровцами Советской Эстонии, их "новый" порядок, уничтожение государственности, истребление эстонского народа открывают глаза профессору.
В дни освобождения города от немецко-фашистских оккупантов в доме профессора появляется майор Советской Армии Анте Куслан, мать которого, Анна, служит прислугой у профессора. Этот образ олицетворяет в пьесе народную силу, сломившую фашизм. Анте Куслан содействует изгнанию из "цитадели" последних преспешников реакции — Ральфа и Рихарда — убийц и насильников, служивших в "лагере смерти", он помогает профессору выйти на широкую дорогу общественной жизни.
Режиссер К. Ирд правильно понял замысел пьесы и убедительно раскрыл ее главную тему —тему борьбы против аполитичности и обывательского "изоляционизма".
Наряду с постановкой новых современных пьес республиканский Государственный драматический театр обратился к инсценировке лучших произведений эстонской классической литературы.
Однако театры не всегда соблюдают тщательность в отборе пьес. Наглядным примером может служить новая комедия Л. Раудсеппа  "Тайгатину Тейзенозен".
Эта комедия карикатурно изображает жизнь трудового крестьянства и его отношение к народному учителю —одному из главных персонажей пьесы. К сожалению, руководители театров, поставивших пьесу, и, в частности, театр "Угала" (г. Вильянди) не только не увидели серьезных пороков пьесы, но еще более подчеркнули ее карикатурный характер.
В целом же театры Советской Эстонии основательно перестраивают свой репертуар. И это позволяет надеяться, что в недалеком будущим театры Эстонии смогут добиться новых значительных достижений.
Б. Бассаргин".
("Правда", 1947, № 150 (14 июня), с. 3).

Комментариев нет: