воскресенье, 6 декабря 2020 г.

"Много песен сложено народом о великом, лучшем из людей..."


"...Эти песни краше с каждым годом,
С каждым днем звучат они сильней".


70 лет назад некоторые советские поэты полагали, что у дубов бывают крылья:

"Симон Чиковани
Песня о вожде

Открыл ты Отчизне любимой
Свободы и света века.
И воля твоя нерушима,
И правда твоя высока.

Пустыни оделись садами,
Стальные твердыни растут.
Ты — мира победное знамя!
Ты — Родины радостный труд.

Вся Картли тебе благодарна,
Народного счастья Кузнец!
И сталью, и гроздью янтарной
Мы славим тебя, наш отец!

Леса поднялись молодые...
Зеленые рощи кругом...
Тебе и дубы вековые
Приветливо машут крылом.

Стекаются мира народы
К сверкающей правде твоей.
О, Сталин, ты - песня свободы
Над ширью полей и морей!

Ты нашей Отчизне любимой
Открыл коммунизма века!
И воля твоя нерушима,
И правда твоя высока".

Перевел с грузинского Александр Гатов.

("Правда", 1950, № 339 (5 декабря), с. 2).

Комментариев нет: