среда, 31 января 2018 г.

"В любом бою ведет он нас незримо…"

"…Отец и друг советских моряков.
Споем, товарищи, о Сталине любимом,
О мудром флагмане страны большевиков!"


65 лет назад в СССР набирал силу заговор с целью уморить уже где-нибудь к марту великого вождя и учителя круглосуточной пахотой сразу во всех органах власти страны:
"29-й избирательный округ гор. Южно-Сахалинска
Всеобщая благодарность вождю
Во все уголки Сахалина и Курильских островов пришло радостное, волнующее известие. Великий вождь и учитель советского народа Иосиф Виссарионович Сталин и его ближайший соратник Георгий Максимилианович Маленков дали согласие баллотироваться в депутаты Южно-Сахалинского городского Совета. Это известие пришло в каждую семью, в каждый дом, во все коллективы, как радостный праздник, как большое счастье.
Из края в край, от Холмска и до Курильска, от Корсакова и до полуострова Шмидта идет могучая волна патриотического подъема. В городах и селах стихийно возникают многолюдные митинги. На фабриках, заводах и в колхозах еще ярче вспыхнуло пламя социалистического соревнования. В речах, исполненных волнения и любви, в делах, полных неутомимой инициативы и творческого горения, славят люди Сахалина и Курил свою любимую Родину, партию, имя самого любимого человека, вождя, друга и учителя, творца народного счастью – товарища Сталина.
Велика честь, велико доверие! И трудящиеся области клянутся оправдать его самоотверженным трудом на благо родины.
***
Радостным волнением охвачены трудящиеся Южно-Сахалинска. Молнией облетела весть о согласии великого вождя и учителя советского народа Иосифа Виссарионовича Сталина баллотироваться в депутаты Южно-Сахалинского городского Совета по 29-му избирательному округу. Это событие является темой самых задушевных, сердечных бесед избирателей. Тысячи агитаторов работают в эти дни в цехах предприятий, в агитпунктах избирательных участков и на квартирах избирателей.
От души, самыми сердечными словами рабочие, инженеры, учителя, врачи, домашние хозяйки – все избиратели выражают свою любовь, свою глубокую благодарность товарищу Сталину за великую честь, оказанную труженикам далекого острова.
- Когда стало известно, что товарищ Сталин дал согласие баллотироваться по нашему избирательному округу, - говорит мастер вагонного цеха Южно-
Сахалинского паровозо-вагоноремонтного завода т. Плетнев, - я, как и все, испытал огромную радость. Хочется работать еще лучше, еще упорнее.
Большой трудовой и патриотический подъем в цехах и сменах паровозо-вагоноремонтного завода, коллектив которого первым выдвинул вождя кандидатом в депутаты городского Совета.
- Мы теперь должны работать так, - говорит начальник литейного цеха завода т. Белоусов, - чтобы наш кандидат в депутаты Иосиф Виссарионович Сталин сказал: хорошо, товарищи сахалинцы!
И литейщики работают сейчас с особым творческим вдохновением. В день регистрации Иосифа Виссарионовича окружной избирательной комиссией коллектив цеха выполнил дневное задание на 200 процентов. Модельщик Хаджемурад, формовщик Карапузин, шишельница Шахова и многие другие дали по две с половиной и более норм. Бригады цеха, вступив в предвыборное социалистическое соревнование, взяли на себя обязательство производственную программу февраля завершить ко дню выборов.
С большим подъемом трудятся рабочие заготовительного цеха. В ночную смену коллектив заступил после общегородского митинга, посвященного волнующему событию – согласию товарища Сталина баллотироваться в депутаты Южно-Сахалинского городского Совета. Токари и строгальщики объявили эту смену стахановской и выпустили большое количество сверхплановой продукции. На доске показателей появились записи о выполнении норм: токарь Туманов – 182 процента, токарь Гала – 180 процентов, строгальщик Рождественский – 148 процентов и т. д.
После работы, здесь же, в цеху состоялся митинг.
- Товарищи! – сказал токарь коммунист т. Косоруков. – Люди сейчас трудятся с необычайным энтузиазмом. Каждый старается встретить знаменательный день выборов, когда мы будем голосовать за всенародного кандидата в депутаты, нашего вождя и учителя Иосифа Виссарионовича Сталина, наибольшими успехами на производстве. Я предлагаю заготовку необходимых частей и деталей для ремонта паровозов 88665 и Д-51/16 завершить досрочно, к 22 февраля.
Это предложение было единодушно одобрено.
Встретить день выборов выполнением и перевыполнением производственных планов, благодарить товарища Сталина за согласие баллотироваться в депутаты Южно-Сахалинского городского Совета самоотверженным трудом на благо Родины, во имя осуществления грандиозных планов коммунистического строительства, начертанных вождем, - с этой мыслью живут и работают сейчас избиратели 29-го избирательного округа.
***
Радость трудящихся Холмска
Холмск, 30 января. (По телефону). Молниеносно облетела город весть о том, что товарищ И. В. Сталин и тов. Г. М. Маленков дали согласие баллотироваться в Южно-Сахалинский городской Совет депутатов трудящихся. Холмчане, как и все трудящиеся Сахалинской области, переживают большую радость и от всего сердца благодарят Иосифа Виссарионовича Сталина и его ближайшего соратника Георгия Максимилиановича Маленкова за оказанное высокое доверие и честь.
Сегодня утром состоялся многолюдный митинг в Холмском торговом порту. На нем присутствовали сотни портовиков и судоремонтников.
С волнующими речами выступили начальник порта т. Гуженко, главный инженер судоремонтной мастерской т. Розно, крановщик т. Яровой, заместитель начальника погрузучастка т. Архипов, стахановец грузчик т. Кобзарь. Они выражали чувство глубокой благодарности, любви и преданности товарищу Сталину, под чьим мудрым руководством трудящиеся Советского Союза добились всемирно-исторических побед в строительстве социализма т уверенно идут к коммунизму. Портовики от всей души благодарили товарища Сталина и тов. Маленкова за их постоянную заботу и внимание к сахалинцам.
Портовики, воодушевленные радостным событием, взяли на себя новые повышенные обязательства в социалистическом соревновании: государственный план обработки судов первого квартала выполнить на 115 процентов, увеличить производительность труда до 112 процентов, в 1953 году обработать грузов больше, чем в 1952 году на 20 процентов, причем 45 процентов судов обработать скоростным методом, повысить механизированную обработку грузов на 6 процентов.  Коллектив судоремонтной мастерской принял обязательство – годовой план выполнить к 21 декабря.
Многолюдные митинги состоялись сегодня в управлении госрыбтреста и морском пароходстве, на Северо-Холмском и Южно-Холмском рыбокомбинатах, в железнодорожном депо и на бумажном комбинате".
("Советский Сахалин", 1953, № 26 (31, январь), с. 1).

вторник, 30 января 2018 г.

"И рвутся оборки настурций, и буря…"

"…Баллоном раздув полотно панталон, 
Вбегает и видит, как тополь, зажмурясь, 
Нашествием снега слепит небосклон…"


 50 лет назад советские люди горячо одобряли замечательные успехи болгарской истребительной авиации:
"Натовский шпионаж
София. Неизвестный предмет, пролетевший над Софией 21 ноября прошлого года, был вовсе не "летающей тарелкой", а разведывательным баллоном, заявил в интервью газете "Отечествен фронт" генерал-майор Симеон Симеонов. Он сообщил, что подразделения противовоздушной обороны НРБ следили за баллоном еще на подступах к стране. Установленными на баллонах шпионскими приборами управляют по радио специальные разведывательные центры НАТО. Чтобы спустить шпионские материалы, разведывательные центры Запада взрывают баллоны над "натовской" территорией, после чего фотоаппаратура плавно опускается на землю с помощью трех-пяти парашютов.
Генерал сообщил, что болгарская истребительная авиация сбила над территорией страны множество таких баллонов.
(ТАСС).
("Восточно-Сибирская правда", 1968, № 25 (30, январь), с. 4).

понедельник, 29 января 2018 г.

"Крепки и гранит и алмаз Пектусана…"

"…А волю народа ни с чем не сравнять
Бойцы забывали о боли и ранах,
Но знали – в опасности родина-мать".


65 лет назад советские люди радовались полному уничтожению китайскими народными добровольцами черных мух повышенной морозостойкости:
"Американские варвары продолжают применять в Корее бактериологическое оружие
Пхеньян. 28 января. (ТАСС). Корейская печать публикует новые сообщения, свидетельствующие о том, что американские интервенты продолжают вести в Корее преступную бесчеловечную бактериологическую войну.
Сегодня Центральное телеграфное агентство Кореи передало сообщение своего корреспондента с западного фронта Юн Бок Кюна, в котором говорится, что если в ноябре прошлого года ряд случаев распространения с американских самолетов зараженных насекомых был отмечен на восточном фронте, то недавно насекомые – носители бактерий эпидемических болезней были сброшены также и в районе западного фронта. Сообщается, что американский самолет, появившийся вечером со стороны моря, сбросил две бактериологические бомбы на позиции 8-й роты энской части китайских народных добровольцев. Стоявший на посту часовой, обнаружив на снегу множество черных мух, высыпавшихся из раскрывшихся в воздухе бомб, немедленно сообщил об этом командиру роты. В результате
исследования было установлено, что сброшенные с американского самолета мухи являются возбудителями эпидемических заболеваний. Санитарные работники части китайских народных добровольцев, на позиции которой были сброшены обе бактериологические бомбы, полностью уничтожили всех находившихся на снегу мух". 
("Советский Сахалин", 1953, № 26 (31, январь), с. 4).

воскресенье, 28 января 2018 г.

"Подождите, я спою, слушай-ка ты, Настя…"

"…Жить прекрасно, хорошо
При советской власти".


70 лет назад в СССР много грехов водилось за продавщицей Некрасовой:
"Так торговать нельзя
В деревне Чага зачастую продается сырой хлеб; иногда хлеба совсем не бывает дня по два. Продавец магазина Некрасова объясняет это тем, что в пекарне нет дров. Другие продукты она также продает редко, якобы из за того, что нет лимита.
Проезжающему тов. Струженко Некрасова даже не продала спичек, грубо ответив на его просьбу: "Для вас спичек еще не припасли".
Некрасова не занимается заготовкой сельскохозяйственных продуктов.
Вешкин,
д.Чага, Самаровского района".
("Сталинская трибуна", Ханты-Мансийск, 1948, № 23 (28, январь), с. 2).

суббота, 27 января 2018 г.

"Ветерок колышет тихо кустики смородины…"

"…Жизни я не пожалею
Для любимой Родины".


65 лет назад в СССР остро ощущался дефицит книг о бдительности:
"По вражьему следу
Георгий Гулиа
В. Иванов. "По следу". Роман. Трудрезервиздат. 1952. 243 стр.
В зауральской степи молодой зоотехник встречает незнакомых людей. Кто они такие?
Подобный вопрос мог возникнуть не только в глухой степи. Такие вопросы не раз задают себе люди, сталкиваясь с незнакомцами в своей повседневной деятельности. Это вполне естественно. И если человек – не ротозей, он может в любом ответе и объяснении отличить правду от лжи.
Молодой зоотехник Алонов почувствовал недоброе, встретив незнакомцев в степи. Они вызвали у него подозрение. Что они тут делают?
- Охотничаем! – объяснили они.
Однако они не были похожи на охотников, и это насторожило Алонова. Два выстрела, которые прогремели вслед герою, убедили его, что он имеет дело с врагами. И Алонов решил идти по их следу. Зоотехник неустанно выслеживает врагов. Он – советский человек, и он не имеет права упустить их, не имеет права успокоиться, хотя бы на секунду, пока враги творят свое черное дело. Таково нерушимое правило, которому должны следовать и следуют советские люди…
Валентин Иванов, автор книги "По следу", рассказывает о четырех днях, в течение которых Алонов неустанно наблюдает за действиями врагов и, наконец, срывает их злодейский план. Этот план заключается в том, чтобы посеять в степи личинки особо прожорливой саранчи, выведенной американцем Бертериджем в одном из "институтов" Западной Германии.
Достоинство новой книги В. Иванова в острой постановке вопроса о бдительности и разоблачении происков американской разведки – главного источника диверсий и шпионажа во всем мире.
Автор сумел облечь свое повествование в увлекательную форму. Книга читается с интересом, что также является ее достоинством. В новой книге В. Иванов выступает более зрелым литератором. И это тем приятнее, что мы помним его серьезную неудачу с научно-фантастической повестью "В карстовых пещерах".
Читая роман "По следу", приключенческий по своему жанру, веришь в его достоверность, чувствуешь, что автор хорошо знает материал, о котором рассказывает. Поступки действующих лиц продуманы, аргументированы. Описания местности точны. Вот примеры.
"Деревья заполнили плоскую котловину, заняв место высохшего озера. Только в самой середине котловины осталось небольшое болотце с пресной зеленой водой. Прямо от опушки рощи степь плавно поднималась, приближая горизонт…"
"Воздух над степью был сух, и солнце, только минутку постояв в дымке горизонта красно-багровым шаром, на который можно было смотреть, сразу сделалось расплавленно-желтым, ослепительным".
В. Иванов посвящает несколько глав описанию "института" Бертериджа, этой адской фабрики, где выводится особый вид саранчи. Вот что говорит об этой саранче Бертеридж:
"Моя саранча будет разбегаться… К осени саранча Бертериджа достигнет на севере границ тундры, на юге – берегов Средиземного, Красного, Черного морей и Индийского океана, на западе – Атлантического, на востоке – Тихого… Она размножится так, что съест последнее, оставшееся на этой обширной территории…"
Бертеридж и его коллеги – фабриканты смерти. Их близнецы – убийцы, которые сбрасывают чумных блох на корейскую и китайскую земли, генералы, по приказанию которых летят напалмовые бомбы на мирные корейские города и села.
Адская фабрика Бертериджа сгорает. Этот бесславный конец как бы символизирует гибель злодейских планов человеконенавистников. Одновременно с концом предприятия Бертериджа приходит конец и диверсантам, засланным в Советский Союз с личинками саранчи: Алонов сумел обезвредить бандитов. Это подвиг советского человека. Не мог Алонов поступить иначе, не мог и не имел права!
Роман "По следу" не лишен серьезных недостатков. Замечается тяготение автора к литературным штампам, вроде следующих: "великолепно сервированный стол", "Очаровательная и любезная мисс" и так далее. Главы, в которых описывается учреждение Бертериджа, непомерно раздуты.
Тяготение к штампу особенно наглядно проявилось в изображении врагов. В. Иванов не смог избежать грубого упрощения, рисуя их.
Основной недостаток романа, мне думается, состоит в том, что диверсанты показаны так, как будто они живут особняком от нашего общества. Между тем известно, что враги, искусно маскируясь, скрываются и действуют среди нас, советских людей.
В заключение хочется сказать два слова о деле, правда, не имеющем прямого отношения к рассматриваемой книге. Я имею в виду издание литературы, посвященной вопросам бдительности. У нас выпускается очень много книжек по самым различным вопросам, публикуются разнообразные лекции, а вот о бдительности, о происках враждебной агентуры – книг мало".
"Литературная газета", 1953, № 12 (27, январь), с. 2).

пятница, 26 января 2018 г.

"Когда строку диктует чувство…"

"…Оно на сцену шлет раба, 
И тут кончается искусство, 
И дышат почва и судьба".


75 лет назад смело брались за западно-европейскую классику советские театральные силы на временно оккупированных территориях:
"Театр
Классическая трагедия в провинции
"Коварство и любовь" Ф. Шиллера на сцене Генического гортеатра в постановке А. Б. Тамарова
Привыкшая к легким водевилям и комедиям, геническая публика недавно была осчастливлена замечательным спектаклем великого немецкого писателя, поэта и драматурга прошлого века Фридриха Шиллера. Трагедия "Коварство и любовь" раньше как-то однажды ставилась в Геническе лишь один раз, и то случайно заехавшими артистами. До сих пор провинциальная сцена почти не видела серьезных вещей западно-европейских авторов.
Первая попытка поставить классический спектакль на сцене нашего небольшого театра, обязывает серьезно подойти и к оценке работы драмколлектива. В основном спектакль поставлен удовлетворительно. Но надо прямо сказать, что, по сравнению с тем, что дала труппа, можно было ожидать большего. Актеры мало поработали над своими ролями. Они не имели общего тона, отработанности отдельных моментов. Вот почему так слишком заметны драматические переживания артистки Яроцкой, прекрасно исполнившей роль Луизы, и настоящий театральный пафос Фердинанда (артист Тамаров).
Выражая силу, волю, огромную эрудицию немецкого народа, Фердинанд с гордостью бросает восклицание в лицо нелюбимой им придворной леди:
—Я отвергну тебя! Я — германский юноша!..
Помимо Тамарова и Яроцкой, неплохо справились с ролями Скрипка и Хомяков. Последний, несмотря на свою малую сценическую подготовку, прекрасно преподал зрителю тип бездушного мерзавца, не останавливающегося ни перед какими средствами в достижении своей корыстной цели —во что бы то ни стало овладеть бедной Луизой. Насколько публика симпатизировала своей героине —Луизе, настолько она ненавидела и презирала мерзкого негодяя Вурма (Хомяков) и президента—безсердечного отца Фердинанда (Скрипка). Относительно хорошо исполнила роль Леди Мильфорд артистка А. Кузьменко, много выигравшая за счет своих прекрасных внешних данных. Отмечая интонацию, произношение и речь актеров вообще, нельзя обойти молчаньем игры Вали Сливы, хоть она и была в незначительной роли Софи, служанки Леди Мильфорд. Молодая артистка говорила исключительно правильной речью.
Нельзя этого сказать о других. Некоторые актеры недооценивают своего назначения, не понимают, что идея произведения доходит до зрителя через речь. Чем же иным можно об'яснить страшное коверканье замечательного текста: мине, не можут, переспективы, одным, а в словах „скачу" и „ни гроша" ударения произносились на первом слоге, тогда, как всякий русский человек говорит их с ударением на втором слоге. Чаще всего такие непростительные погрешности наблюдаются у артиста О. Биджанова, исполнявшего здесь роль маршала. Резкий речевой контраст нельзя не заметить еще хотя бы и по тому, что служанка Софи говорит точно по тексту, а маршал и другие господа... не знают правильных произношений.
Правильная дикция и грамотная речь актеру вообще необходимы В постановке же такой пьесы, как "Коварство и любовь", они тем более остро чувствовались.
Перевранные артистом слова автора резко ассоциализируются слушателем. А это уже нельзя назвать отдельными шероховатостями. Уважаемым господам артистам надо было помнить, что они вы ступают не в каком-нибудь незначительном водевиле, а в одном из лучших произведений западно-европейской классической литературы. И поэтому все роли, во всех мелочах и деталях, должны были быть отработаны до полного совершенства.
Внешнее оформление сцены, декорация и костюмы, принимая во внимание очень ограниченные возможности театра, были исполнены довольно оригинально и с большим вкусом. Здесь, видимо, не обошлось дело без здоровой, так необходимой театру, инициативы актеров и руководителей театра.
Последняя картина — развязка трагедии — удачно сопровождалась оркестром под управлением Цизмана.
Надо полагать, что с каждым новым спектаклем, с каждой новой постановкой классической вещи театр, исправляя свои ошибки, будет достигать все новых и новых успехов.
От души поздравляем артистов с прекрасным началом в постановке западно-европейских классиков и желаем им лучших успехов в будущем.
Ив. Березов".
("Азовский вестник", Геническ, 1943, № 5 (17, января), с. 2).

четверг, 25 января 2018 г.

"Утром зорька всё светлее разгорается огнём..."

"…Мы становимся сильнее
И богаче с каждым днём".


70 лет назад советские люди подводили первые итоги отмены карточек на продукты и промтовары:
"Хараев разводит руками…
Вольготно жилось начальнику ОРСа Хандагатайского мехлесопункта тов. Хараеву до отмены карточной системы. Сидел сей начальник у себя в кабинете, подписывал ведомости на распределение продуктов, а когда нехватало масла или крупы – звонил в Улан-Удэ в управление рабочего снабжения треста "Бурмонголлес". Все шло своим чередом. Управление присылало продукты, работники ОРСа их распределяли, а за тов. Хараевым оставалось общее руководство…
Но вот карточки на продукты и промтовары были отменены. Советский народ встретил это решение партии и правительства с величайшим воодушевлением. Как гражданин Советского Союза и тов. Хараев радовался этому мероприятию, но как начальник ОРСа попал в некоторые "затруднения". Сейчас нужно торговать, в полном смысле этого слова, а это оказалось куда труднее, чем заниматься распределением.
С момента отмены карточек прошло более полумесяца, и за это время снабжение в Хандагатайском мехлесопункте не только не улучшилось, но даже ухудшилось. Машинист паровоза коммунист Кузьменко говорит:
- Кроме хлеба в нашем магазине ничего не купишь.
Его помощник тов. Овчинников добавляет:
- Я покупал сахар и масло в Улан-Удэ, но ведь каждый раз не будешь ездить в город.
Об этом же говорит и знатный лесоруб Илья Болонев, лучкист-стахановец группарторг участка Ара-Корка тов. Костромин, бригадир лесозаготовительной бригады колхоза "Малай-Ажил", Кижингинского аймака, тов. Цымпилов и многие другие. Да это не только слова, это факты. 19 января продавец магазина участка
Ара-Корка тов. Мурзин приехал к колхозникам и смог предложить покупателям только печеный хлеб и папиросы.
- Чаю у вас нет? – спрашивает старик-колхозник.
- Нет.
- А махорки?
- Махорки тоже нет.
Также плохо обстоит дело с общественным питанием.
Пища готовится безвкусная, низкого качества. Здесь часто обсчитывают и обвешивают. Недавно, например, продавали холодец по 14 рублей за килограмм, тогда как его государственная цена 8 рублей…
Г. Дубравин".
("Бурят-монгольская правда", 1948, № 18 (25, январь), с. 3).

среда, 24 января 2018 г.

"Полюбила лейтенанта, поженилися на днях…"

"…А как стали раздеваться,
Я запуталась в ремнях".


70 лет назад очень больно могла ранить пошлость слушателей советских военных академий:
"Не надо пошлости!
Недавно по радио транслировался концерт из Большого зала консерватории им. Чайковского.
В числе участников выступала и заслуженная артистка республики Л. Русланова. Частушки, которые она пела, возмутили меня. Я считаю эти частушки издевательством над офицерским составом Советской Армии.
Первая частушка:
    И на юбках кружева,
    И на кофтах кружева,
    Неужели я не буду
    Ляйтянантова жена.
И вторая, что-то вроде: "Не любите, девки, офицеров, они все женатые" и т. д. и т. д.
Разве наш лейтенант, лейтенант Сталинграда, Севастополя, Одессы – это отсталый, необразованный человек, который женится только на "девке" с кружевами?
Каких "девок" Русланова предупреждает не гулять с офицерами?
Почему она не поет, что девушка (а не "девка") мечтает полюбить офицера, у которого медали и боевые ордена! Разве это были бы плохие частушки?
Мы не сомневаемся, что наши офицеры будут в выборе подруги гораздо благоразумнее, чем Русланова в выборе своего репертуара.
Гвардии майор В. Михмель,
слушатель Военной академии им. М. В. Фрунзе".
"Литературная газета", 1948, № 7 (24, январь), с. 4).

вторник, 23 января 2018 г.

"Он играл нам, — простой итальянец…"

"…Что теперь мы забыты судьбой 
И что каждый из нас иностранец, 
Но навеки друг другу родной…"
 


45 лет назад на советской сцене заново рождались побывавшие в советских семьях зарубежные управленцы:
"Театр
Вера в человека
Накануне юбилея СССР Черемховский драмтеатр вновь обратился к творчеству выдающегося драматурга, поставив пьесу Александра Корнейчука "Память сердца". Спектакль этот смело можно назвать спектаклем о вере в человека.
Молодой режиссер Г. Нестер, поставив "Память сердца" заявил о себе как о думающем и серьезном художнике. Умение прочесть и передать в соответствующей сценической форме мир мыслей и чувств, лежащих за скупыми и удивительно емкими сюжетными фактами пьесы, пониманием значимости и весомости частностей и деталей, благодаря которым мы узнаем очень многое о жизни и героев этого спектакля, и, наконец, умение добиться слаженности всего актерского ансамбля, правдивости, достоверности и убедительности общей
интонации – все это свидетельствует о профессиональной зрелости режиссера.
Казалось, ничто в ситуациях пьесы и спектакля не выходит за рамки обыденного, жизненного, привычного, ничто не требует пристального внимания художника, стремящегося к раскрытию сокровенных, не сразу достигаемых глубин человеческого сердца. А между тем в истории, рассказанной нам драматургом и постановочным коллективом, есть глубина, страстность и убедительность авторских и режиссерских замыслов. История героев этого спектакля –Катерины, Антонио, Галины Романовны и их детей – очень проста и безмерно сложна, как сама жизнь и события, составляющие их личные биографии, неотделима от жизни, прожитой страной.
Весьма интересный образ создала актриса М. Ульянова. Сложен путь, пройденный Катей: война прервала естественное и плавное течение ее жизни и превратила девушку, мечтавшую об удивительной любви, в бойца итальянского Сопротивления, в женщину, познавшую ужасы немецких лагерей, горечь разочарований, утрату дорогих ей иллюзий, родившую полную непримиримость к людским слабостям. Актриса правдиво и убедительно показывает нелегкую женскую судьбу. Есть в этой нелегкости объективные причины, есть обстоятельства иного рода, истоки которых следует искать, обратившись к себе, к собственным поступкам, к собственной жизненной философии. Зритель понимает, верит ей.
В спектакле запоминается образ итальянца Антонио Терачини. Артист Г. Кузьменко нашел ту единственную верную линию поведения своего героя, которая убеждает зрителя в верности, правоте этого человека, перенесшего ужасы фашистского порабощения. После войны, став мэром города, он несколько погряз в мелкобуржуазной стихии. Но, побывав в советской семье, близко познакомившись с ее нравами, обычаями, взглядами на происходящие события, он словно рождается заново. Артист передает чистоту помыслов своего героя, свежесть, искренность его чувств к Катерине Михайловне, сыну Антону, боевым товарищам по Сопротивлению. Жестокие страдания не вытравили, не убили его живой, чуткой души.
Серьезная удача спектакля – образ Антона (артист В. Карабаш). Видеть и поддерживать новое, изобличать старое, отмирающее и помогать скорее от него избавиться другим и самому себе – главная задача, которую поставил перед собой в изображении героя молодой артист. Очень достоверный, словно выхваченный из реальной жизни, Антон убеждает нас каждым своим поступком, каждым словом. Он умен, энергичен, умеет страстно любить и воодушевленно работать. Актер создает характерный образ молодого рабочего наших дней.
К сожалению, в спектакле есть и просчеты. Члены бригады, которой руководит Антон, показаны в спектакле схематично. Во второй картине первого действия бригада собралась в первоклассном киевском ресторане, чтобы "обмыть" свою поездку на стройки Индии. Этот небольшой эпизод не несет никакой смысловой нагрузки. Есть в спектакле и другие погрешности.
В целом же "Память сердца" в Черемховском театре драмы – яркое, запоминающееся зрелище. Большое впечатление оставляет художественное оформление (художник Л. Требуховский). Скупыми, лаконичными средствами художник добивается достоверности. Особенно волнует сцена у воинского обелиска.
Новый спектакль, хотя и не лишен отдельных незначительных недоработок, сделан неравнодушной рукой. Режиссер и коллектив исполнителей стремились к тому, чтобы в спектакле во весь голос звучала вера в человека, память о прошедших событиях, чтобы в нем сегодняшний зритель черпал нравственные силы, вдохновляющий пример.
В. Жилкин,
г. Черемхово".
("Восточно-Сибирская правда", 1973, № 19 (23, январь), с. 3).

понедельник, 22 января 2018 г.

"По дороге - стук да стук - едет медленно сундук…"

"…Тарахтит, почти пустой, 
А толстяк хрипит: - Постой!" 


70 лет назад не могли даже толком организовать побег советских людей за рубеж в дипломатическом багаже разгильдяи из посольства Аргентины в Москве:
"Сообщение ТАСС
2-го января атташе посольства Аргентины в Москве г. Конде вылетел на самолете из Москвы в Прагу, имея при себе дипломатический багаж и в том числе большой сундук. При перелете Москва-Киев внимание пассажиров самолета было привлечено к стуку и стонам, раздававшимся из сундука, находившегося в багажном отделении самолета. Стало очевидным, что в сундуке находится задыхающийся от недостатка воздуха человек. Немедленно были приняты меры, чтобы облегчить положение находившегося в сундуке человека, начинавшего задыхаться.
По прибытии самолета на ближайший аэродром таможенными властями было установлено, что г. Конде пытался нелегально вывезти в специально оборудованном сундуке неизвестного, причем в сундуке также были обнаружены револьвер с запасом патронов и два фальшивых паспорта с поддельными советскими и чехословацкими визами.
В дальнейшем было установлено, что 2-й секретарь посольства Аргентины г. Басан также пытался 2-го января воспользоваться тем же самолетом и нелегально вывезти в сундуке другого человека. Однако эта попытка оказалась столь же неудачной.
Ввиду грубого злоупотребления указанными сотрудниками аргентинского  посольства в СССР г.г. Басаном и Конде предоставленными им дипломатическими привилегиями и вопиющего нарушения ими общепринятых норм международного права, что исключает возможность дальнейшего их пребывания в СССР, Министерство Иностранных Дел СССР предложило г.г. Басану и Конде немедленно покинуть территорию Советского Союза.
Упомянутые дипломатические сотрудники аргентинского посольства г.г. Басан и Конде выехали из пределов СССР.
(ТАСС).
("Бурят-монгольская правда", 1948, № 16 (22, январь), с. 4).

воскресенье, 21 января 2018 г.

"У Кремля опять снежок белеет, будто много лет тому назад…"

"…Тихо по ступеням мавзолея
Матери ведут своих ребят.
Едут люди далеко из дому,
Отправляются в неблизкий путь,
Поклониться Ленину родному,
На лицо любимое взглянуть".


70 лет назад тонули в пурпурном свете советские люди:

"Мих. Светлов
У мавзолея

Снова время памятною датой
Зимним утром постучалось в дверь,
Но не только в прошлом и "когда-то",
Он живет в "сегодня" и в "теперь"!

Золотом чеканенное: Ленин!
И видны нам сквозь разбег пурги
Мавзолея вечные ступени,
Сталина бессмертные шаги!..

Звезды вспыхнули пурпурным светом,
И кругом лежит, освещена,
Та земля, которая декретом
Ленина народу вручена.

Бьют часы на башне величавой
И наполнена избытком сил
Та земля, которую державой
Трудовою Сталин утвердил.

Смена часовых у мавзолея…
И бегут, бегут дороги в даль
Той земли, которой нет роднее,
Для которой ничего не жаль!"

"Литературная газета", 1948, № 6 (21, январь), с. 1).

суббота, 20 января 2018 г.

"Наши девушки венок Ленину свивали…"

"…Он, бедняга, одинок
у себя в подвале".


70 лет назад в СССР переводы из народных поэзий переживали эпоху своего расцвета:
"Песня о великом вожде
Светлые травы, зелёные травы
Степи весенние украшают.
Светлое имя учителя Ленина
Всё человечество украшает.
Снежные горы, высокие горы
Землю широкую возвышают.
Думы высокие – Ленина думы
Наши труды и мечты возвышают.
Вечная слава горячему солнцу,
Травы весной пробудившему к жизни.
Вечная слава великому Ленину,
Нас пробудившему к солнечной жизни.
Перевод с бурят-монгольского И. Луговского со слов П. Панчурова, Нукутский аймак".
("Восточно-Сибирская правда", 1948, № 15 (22, январь), с. 2).

пятница, 19 января 2018 г.

"Прёт мужик на мужика возле магазину…"

"…Заготовил им ЦК
тезисов на зиму".


45 лет назад советские люди холкой чувствовали, что песенка едока и покупателя туалетной бумаги и при чилийских товарищах уже практически спета:
"Мера против спекуляции
Сантьяго, 18 января. (ТАСС). Министр внутренних дел Чили генерал К. Пратс поручил корпусу карабинеров осуществлять контроль за розничной торговлей. Карабинеры будут, в частности, следить за соблюдением официальных цен на продукты питания и предметы первой необходимости.
Эта мера принята для борьбы против спекуляции.
("Восточно-Сибирская правда", 1973, № 17 (20, январь), с. 3). 

четверг, 18 января 2018 г.

"За границей легко только первые дни…"

"…В магазине прилавок наряден. 
(До чего хороши 
Эти карандаши,
 
Эти перья и эти тетради!)"
 


60 лет назад быстро принимались от грусти нарушать за рубежом режим советские поэты:

"Стихи об Италии
Александр Прокофьев

Все оливы, оливы
Да лимонные рощи,
Все красиво, красиво,
А нельзя ли попроще?

А нельзя ли, чтоб буря
Посильней задрожала,
А нельзя ли, чтоб туча
На лазурь набежала?

Набежала б и скрылась,
Опаленная синью…
А нельзя ли, чтоб сердце
Не грустило так сильно

По ручьям-непоседам,
По долинам с калиной,
По душевным беседам
На земле соколиной?"

"Литературная газета", 1958, № 8 (18, январь), с. 2).