четверг, 8 октября 2020 г.

"Славлю мирную сталь, по которой рекой..."


"...Льется в бункер зерно —
урожай золотой.
Проклинаю я сталь.
по которой рекой
Кровь корейцев течет
на земле их родной".


70 лет назад советские люди начали догадываться, что у товарища Ким Ир Сена буксует одиннадцатый сталинский удар:

"Над картой
Любомир Дмитерко

Вот эта карта на бумаге серой,
газетной краской пахнущий квадрат,
она в бессмертье открывает двери,
ее, как символ, сохранит солдат.
На ней названья городов знакомых.
Где города? Где улицы, дома? —
Как много сметено военным буреломом,—
свирепствует заморская чума.
Так на клочке израненной земли
свой бизнес делают стальные короли.

Захлебываясь от безумной злости,
свои десанты шлют они вперед.
Но падают непрошенные гости:
на их пути корейский встал народ.
За океаном матери и жены
конверты не решаются вскрывать.
Не над одной повесткой похоронной
американской женщине рыдать...
Я всматриваюсь в дорогой квадрат
не только как читатель,— как солдат.

Я тоже видел дымные руины,
я тоже видел пролитую кровь,
когда с полей родимой Украины
народ мой изгонял своих врагов.
Ты, посланный в Корею Вашингтоном,
к убийству мирных жителей привык.
Что для тебя рыдания и стоны,—
тебе приятно слышать детский крик.
Разбой и кровь несет твой каждый шаг,
Кореи враг — ты мой заклятый враг.

Защитник родины, солдат Кореи,
воюет он за счастье всех людей.
Воюет он, чтоб тучи все развеять
на скорбном небе родины своей,
за то, чтоб были мирные народы
от нечисти кровавой спасены,
чтоб поднимались корпуса заводов
на черных выжженных полях войны.
Боец Кореи, родины солдат,
тебя приветствует твой украинский брат!

Перевела с украинского Ю. Друнина".

("Известия", 1950, № 240 (8 октября), с. 2).

Комментариев нет: