вторник, 22 сентября 2020 г.

"Обозами тяжелого зерна проходит осень вновь по Украине..."


"...Каховке песня старая тесна,
Простор легенды перед нею ныне!"


70 лет назад в СССР стремительные волны хлопчатника уже как бы катились просторами степей:

"Величественные дни

Какою гордостью газетные листы
Сердца людей сегодня наполняют!
Какие лучезарные мосты
Легли вперед и счастьем нам сияют!

Звереют поджигатели войны,
Готовят миру горе, смерть и муки.
А мы спокойно трудимся, сильны,
Сплотив стальную волю, мысль и руки.

Там норовят микробами чумы
Пролиться над корейским тихим краем.
К военной славе Сталинграда мы
Труда и мира славу прибавляем.

На карту Украины киньте взгляд,
На земли от Каховки и до Крыма:
Здесь завтра воды бурно зашумят,—
Уж проступили — ясно, четко, зримо.

Пустыня, прочь! Исчезни, суховей!
Встают леса, веселым гулом полны,
И катятся просторами степей
Хлопчатника стремительные волны.

Вы памятны, Каховка и Сиваш,
Бойцам, что наше счастье добывали,—
Здесь завтра сад зазеленеет наш
И радостно заголубеют дали.

Поля, что прежде орошал наш пот,
Мы оросим живительной водою,
И Сталинской эпохой золотою
Дни эти всякий в мире назовет.

Максим Рыльский.
С украинского перевел Борис Турганов".

("Известия", 1950, № 227 (23 сентября), с. 2).

Комментариев нет: