суббота, 14 мая 2022 г.

"Ты когда в Москву поедешь, не целуйся там с другой..."

"... Телевизор я купила —
Всё увижу, дорогой!"
 

35 лет назад по советскому Центральному телевидению трактор на весенне-полевых работах могли показать с семи разных точек:
"ТВ и мы
Шесть телепрограмм - первую и вторую Центрального телевидения — московские, ленинградскую, республиканскую и две— телевидения Финляндии смотрят в Таллине.
До Хельсинки недалеко, нет и ста километров. Идут финские передачи в устойчивом изображении, а если есть специальная приставка в телеприемниках— практически у всех таллинцев она есть,— то и громкость несложно регулировать. Как в этих условиях естественной, непридуманной конкуренции строит свою работу Эстонское  телевидение?
Первое, что я увидел по 1-й финской программе, включив телевизор вечером в начале седьмого часа в прошлый четверг,— детскую передачу: мулат с черной бородкой, тонкий, как хлыст, учил одиннадцатилетних финнов танцевать современные танцы, в том числе и брейк. Непривычно, конечно. Впрочем, и дальше многое виделось не таким, как мы привыкли видеть. Особенно в информационных программах. Посмотрев программу новостей в 21.30 по ФТ-1 (аналог нашей программы "Время") и выпуск новостей коммерческой фирмы "Майнос-ТВ" по 2-й финской программе, который идет по будням в одиннадцатом часу вечера (в Финляндии — в десятом), я увидел, что видеоряд намного богаче, чем в наших программах. Точно, экономно, как пояснили мне знающие финский язык — он понятен эстонцам, — строятся и комментарии. Положим, в кадре трактор на весенне-полевых работах. У нас его могут показать с семи разных точек, предваряя репортаж обязательными словами о том, что "дружно начали работы земледельцы...". Трактор в финской программе новостей покажут лишь в том случае, если он новый, способен увеличить производительность труда.
Здесь, в Таллине, мне говорили, что и в оперативности Финское телевидение опережает наши информационные выпуски, когда речь идет о делах  международных. Дикторов в программах новостей практически нет. Вы видите комментаторов, журналистов, общение с которыми вызывает большее доверие.
Продумана и сетка телевещания. Не видя текста программ, вы можете знать, что именно, в какой конкретно день недели и в какой час покажут. К примеру, в  понедельник по ФТ-1 обязательно "длинный", как его называют, художественный фильм после 22.20 — часа на два. Множество в разные дни сериалов — получасовых, часовых, детективных, музыкальных. Идут серии не в той последовательности, как у нас,— каждый вечер. Раз в неделю, раз в две недели, раз в месяц. Как правило, сериалы американские. И, как правило, те, что зовутся "масскультом" — яркие, словно елочные игрушки, и такие же пустые внутри. При мне— был я в Таллине четыре дня — показали еще лишь швейцарский фильм "Горный отшельник", первую серию "Отверженных" (Франция) с Лино Вентура в роли Жана Вальжана, одну из серий чехословацкого телесериала "Скорая помощь". Программу фильмов финские газеты и журналы печатают на полгода вперед. Их много. Цель понятна — хоть как-то к "своему" каналу привлечь внимание. В самой Финляндии, помимо этих двух программ, развита сеть  кабельного телевидения: можно смотреть круглосуточную американскую программу "Уорлднет", программы шведского, французского телевидения, третью финскую (в Таллине не все, но тоже могут ее видеть) да и наши—ЦТ и Эстонского телевидения... Конкуренция. Приходится бороться за зрителя. В Финляндии это понимают.
И в Эстонии — тоже.
Беседую с Андрусом Сааром, он руководит социологической службой Информационно-вычислительного центра Гостелерадио ЭССР. К тому, что я уже сам понял, просмотрев финские программы, он добавил выводы исследований по  детским передачам. Мало их у нас, если сравнивать, — мультфильмов, кинокартин, передач, воспитывающих в мальчишках храбрость, находчивость, отвагу, а в девочках — возвышенное, романтичное...
Социологи во главе с Сааром провели исследования и в молодежной аудитории. Эстонцы чаще смотрят ФТ, чем неэстонцы. Сказывается знание языка. Русскоязычная аудитория больше тяготеет к передачам ЦТ. Меня особенно заинтересовал раздел исследования, отвечающий на вопрос, в чем причины популярности ФТ, что в них притягивает, почему так неконкурентоспособны подчас наши телепрограммы? Привлекают, притягивают в первую очередь фильмы, мультфильмы, развлекательные и музыкальные программы. К слову, эстрадные передачи местного телевидения оцениваются выше, чем то, что готовить ЦТ. Или вот как оценивают освещение новостей (опрашивали 1.313 человек):
ЭТ — медленно, мало, поверхностно, пассивно.
ЦТ — официально, понятно, навязчиво, скучно.
ФТ — активно, быстро, откровенно, интересно.
Так считают молодые. Но их мнение во многом совпадает с мнением людей постарше годами. Вывод после опросов был такой: лишь тогда, когда наши телепрограммы станут содержательнее, будут учитывать запросы разных социальных и возрастных групп, они смогут составить должную конкуренцию.
Исследования социологи проводят не первый год. Многое с их помощью уже сделано — передачи для детей "Миллион "Почему?", для пожилых "Очечник", для молодежи по воскресеньям "Молодежный канал после полудня"... Я говорил и с директором дирекции программ ЭТ Вольдемаром Линдстрёмом, он назвал еще несколько циклов, которые интересуют телезрителей Эстонии больше, чем финские передачи и фильмы. Это —детские "Самый большой друг", "Мишка и букварь", художественно-публицистические "В мире кино", "Телезнакомства", экономическая "В воскресенье о делах будничных". Каждый год здесь, в Таллине, стараются обновлять программы, что-то новое придумывать, организовывать. Считают, что если какую-то передачу смотрят всего 15 процентов аудитории —это уже сигнал тревоги, если же меньше 10 —надо закрывать передачу, она свое  отжила. Жаль, опыт ЭТ не всегда учитывают на ЦТ.
Главный недостаток, по мнению Линдстрёма,—неоперативность информации и слабый выбор художественных фильмов. К этой проблеме, общей для ЭТ и ЦТ, добавляются свои, местные —не хватает высокопрофессиональных режиссеров, журналистов, ведущих, техники, наконец. У социологов, изучающих психологию восприятия, нет видеомагнитофонов. Анализировать программы им приходится с экрана —это вчерашний день социологии. Так сегодня работать нельзя.
...Вечерами я усаживался у телевизора и начинал переключать его с одного канала на другой. Нет, не все мне нравилось у финнов. Видел, что дают они больше "пищи для глаз", а не для ума. Свой у них крен, своя слабость. И 10 мая решил сам составить сводную программу на вечер, как бы для себя. Так делают в Таллине многие. Получилась она такой.
18.00 —Международная панорама(ЦТ-1, ЭТ. По ФТ-2 шла одна из серий американского телефильма "Приключения Тома Сойера и Гека Финна»).
18.45 —Мультфильмы(Ц Т-1).
19.00 —Футбол. "Спартак"— "Динамо"(Киев). 2-й тайм. (ЦТ-2. По ЭТ показывали передачу о балерине, народной артистке СССР Ирине Колпаковой.  По ЛТ—художественный фильм"Законный брак", но его не так давно демонстрировало Центральное телевидение, я уже видел. ФТ-1 давало воскресные репортажи. ФТ-2 — "Эврику", передачу для малышей).
19.45 —Художественный фильм "Сезон мира в Париже" (ЦТ-1.  Но в середине фильма я отвлекся, переключившись на канал ФТ-1, где вслед за американскими мультфильмами начали показывать документальную ленту "Африканцы").
21.00 —Программа "Время".
21.30 —Информационная программа Финского телевидения (она идет одновременно по двум каналам 15 —20 минут).
21.45 —Американский телефильм из сериала "Дорогие девушки" (ФТ-2. Оказалось, весьма посредственная комедия. Впрочем, и фильм "Баллада о дереве и розе" по ЦТ-2 был не лучше. Поэтому стал смотреть ленинградскую передачу "Монитор").
22.10 —Художественный фильм "Горный отшельник" (ФТ-2. Показался нудноватым, тяжеловесным. Снова переключил на "Монитор", а после "Монитора" досмотрел "Играй, гармонь" по ЦТ-1).
23.05 —Футбольное обозрение (ЦТ-1. По ФТ-1 начали показывать 1-ю серию "Отверженных", но я ее видел в наших кинотеатрах).
23.25 —"В мире кино" (ЭТ. Шел рассказ о латвийских кинодокументалистах, очень интересный. Длилась передача до 1 часу ночи. В это время Ц Т-1 начало свою традиционную полуночную программу для жителей приграничных районов. Показывали "Небесный тихоход" и концерт Валерия Леонтьева. Ни то, ни другое лишить сна меня уже не могло).
Разумеется, эта программа — дело субъективное, и вы, наверное, скомпоновали бы ее как-то иначе. Но я полагаю, что рано или поздно телезрители в Костроме или Уфе, Тбилиси или Ташкенте, Рязани или подмосковном Загорске, как и в Таллине, тоже будут думать и гадать, что за передачу им смотреть, по какому из пяти-шести каналов?  И очень хочется, чтобы работники Центрального телевидения пришли к этому дню с достойными передачами, конкурентоспособными. Пока, к  сожалению, не всегда это получается. Даже в сравнении с программами Финского телевидения.
Вл. Арсеньев".
("Известия", 1987, № 136 (15  мая, московский вечерний выпуск), с. 7).

Комментариев нет: