пятница, 29 октября 2021 г.

"Проходят у кремлевских стен узбек, латыш с эстонцем…"

"… киргиз, литовец и казак, карел с азербайджанцем.
Лес знамен у них в руках слепит глаза багрянцем".
 

70 лет назад советские люди очень жалели, что при экранизации повестей из фильмов выпадают порой такие важные моменты, как сдача хлеба государству и выборы в Верховный Совет:
"Кино
"Свет в Коорди"
Цветная художественная картина "Свет в Коорди" сделана по одноименной  повести Г. Леберехта. Но создатели кинофильма поставили себе задачей не просто воспроизвести на экране эту широко известную повесть. Сам Леберехт в качестве одного из авторов сценария, написанного им в содружество с Ю. Германом, по сути дела создал новый вариант произведения. И хотя большинство образов повести в сценарии сохранилось, судьбы некоторых из них (Сааму, Семидор, Роози) изложены по-иному. Это обогатило кинематографический вариант. Мы находим здесь и более острое развитие сюжета, и более точные характеристики основных персонажей.
Правда, в фильме выпали такие важные моменты, как сдача хлеба государству, выборы в Верховный Совет. В этом смысле фильм несколько уже литературного произведения и скорее походит на экранизированный рассказ, чем на повесть. Однако это не снижает большой удачи творческих коллективов "Ленфильма
" и Таллинской студии, создавших картину "Свет в Коорди".
Подкупают простота и ясность, с какими сделан фильм. С первых же кадров зритель с неотступным вниманием следит за развитием кинематографического действия; его волнуют и трогают перипетии борьбы за новую жизнь, за становление новых отношений между людьми.
Фильм "Свет в Коорди" показывает, в чем подлинная свобода и счастье  трудящихся Эстонии: она —в советской власти, она —в великой дружбе эстонского народа со всеми народами нашей социалистической Родины и в первую очередь с великим русским народом. Эта дружба озаряет своим светом людей нового Коорди. Прозревают потухшие глаза престарелого батрака Сааму,—советские врачи возвращают ему зрение. Озаряются радостью лица Роози и Семидора, самых забитых бедняков, уже поседевших жениха и невесты, которые из-за крайней нужды двенадцать лет не могли пожениться и зажить своим домом. Только теперь стали они хозяевами своей жизни.
От эпизода к эпизоду молодеют, становятся красивее эти люди; от эпизода к эпизоду молодеет, становится красивее вся жизнь в Коорди. Вместо клочков земли, перерезанных межами и болотами, мы видим простор полей колхоза "Новая жизнь". Электрический свет украшает праздник колхозников. Он как бы отражает то внутреннее сияние, которое озаряет людей новой Эстонии.
Сюжет картины прост. Кончается Великая Отечественная война. Стремительно отступает гитлеровская армия. Вслед за немецкими фашистами покидают свои насиженные гнезда эстонские фашисты, кулаки. С фронта возвращается в Коорди демобилизованный воин Советской Армии Пауль Рунге,
Новое Коорди уже не похоже на то, которое он некогда оставил: земля роздана беднякам, батракам, десятилетиями гнувшим спину на кулацких усадьбах. Рунге, сам бывший батрак, получает землю и ветхий дом на Журавлином хуторе. Здесь он будет строить свою жизнь вместе с молодой женой Айно, дочерью  деспотического Иоханнеса Вао, крепкого середняка, находящегося под влиянием кулака Камара. По Рунге понимает, что не построить и не удержать счастья, действуя врозь, в одиночку, как не под силу бедняку Прийду в одиночку осушить хоть кусок Змеиного болота.
Кулаки хитростью, угрозами, обещаниями долгое время еще держат в страхе и повиновении забитых, отсталых людей. Они грозятся убить парторга Муули, поджигают хутор и хлеб Рунге.
Руководимые партийной организацией, найдя деятельного организатора в лице Пауля Рунге, люди Коорди приходят к мысли о необходимости объединиться для обработки земли, создать колхоз. Посещение колхоза "Новая жизнь" в Ростовской области, куда пригласил Рунге его фронтовой друг, окончательно убеждает эстонских крестьян в том, что в колхозном строе заложены неограниченные возможности, и, возвратившись в Коорди, они тоже объединяются в колхоз. Вот, собственно, и все содержание фильма.
На этом простом сюжете сценаристы Г. Леберехт и Ю. Герман, режиссер Г. Раппапорт, оператор С . Иванов и превосходный коллектив эстонских артистов создали произведение талантливое и волнующее.
Особенно сильное впечатление оставляет актриса Э. Рауэр в роли Роози. О ней хочется говорить особо. По выразительности и искренности исполнения эта  роль—одна из самых больших удач актеров в кино за последнее время. Глубокая внутренняя жизнь ощущается в каждом движении Роози. Она прекрасна в своей лирической чистоте. Ее любовь к Семидору стыдлива и приглушена. Ведь очень  трудная задача для актрисы —сыграть не комическую сторону бесконечно отодвигаемой свадьбы, а передать глубокую социальную драму этой ситуации. Актрисе это полностью удалось. Роози как бы олицетворяет тему Эстонии в целом. Не так ли вся страна расцвела и обрела свое счастье, как обрела его Роози в новой, советской послевоенной Эстонии?
Сколько женственной прелести в последних кадрах, когда лицо Роози становится просветленным, когда в неожиданно помолодевших глазах ее мы видим сознание человека, несущего ответственность за будущее своей родной советской земли!
Ярким партнером актрисы Э. Рауэр является артист Э. Кивило в роли Семидора.
В соответствии с повестью Леберехта и заданиями сценария образ вечного неудачника, которого, как перекати-поле, гонит ветер судьбы, артист создал теплым, обаятельным и жизнерадостным. Пусть курчавые волосы Сомидора поредели, но не постарело его сердце. Кивило любит своего героя и сумел заставить зрителя полюбить его.
Очень интересный образ создал артист А. Рандвиир в роли Иоханнеса Вао. Отец большой семьи, крепкий хозяин, он тянется за богатеями села; примером  благоденствия служит для него кулак Микхель Камар. Вао самолюбив и честен.  Его хозяйство —дело его собственных рук и его семьи. Путь этого человека к достижению новой, советской жизни, к осознанию  необходимости создания колхоза был труден, и артист Рандвиир сумел правдиво показать Вао на каждом этапе этого пути.
Столкновение его с женихом его дочери Айно —Паулем Рунге сделано с больший мастерством. Вао, собственно, нравится этот молодой и сильный Рунго. Но Вао еще больше нравится его старый "друг" Камар. А бывший батрак Рунге и кулак Камар—извечные враги. Вначале Вао остается с Камаром и порывает с дочерью и зятем. По далее артист блестяще показывает постепенное отчужденно середняка Вао от Камара а разрыв о ним.
Особенно хорош артист в сцене пожара, когда Вао тушит подожженный кулаками и бандитами хлеб Рунге, а также в сценах в ростовском колхозе, куда Вао приехал делегатом от своих земляков. Морщины его разгладились. Ярче выступили черты много думающего и много знающего мастера земли. И становится ясно, что его деспотизм в семье, его придирчивость —все это только следы долгой и трудной  жизни, сказавшейся на характере Вао. Веришь, что в колхозе Вао будет одним из самых преданных, уважаемых и умелых строителей новой жизни.
Центральный образ фильма—Пауль Рунге. Его играет Г. Отс. Автор любовно рассказывает биографию Рунге. Это человек, который прошел с винтовкой в руках сквозь трудные годы войны. Вернувшись и Коорди, он продолжает борьбу за новую жизнь. Он прям и честен в любви, в дружбе, в ненависти к врагу. И все -таки артист Г. Отс играет роль Рунге недостаточно смело, как бы все время одергивая себя, и только песни поет широко и полным голосом. Вот почему в тех сценах, где ему приходится сталкиваться с такими персонажами, как Роози, Вао или старик Сааму, которого прекрасно играет артист X. Лаур, эти персонажи более убеждают и заинтересовывают зрителя, нежели сам Рунге. И это жаль. Еще досаднее, что образ парторга Муули намечен в фильме как бы пунктиром и, несмотря на безусловное обаяние артиста И. Таммура, не раскрыт так полно, как этого  хотелось бы.
К недостаткам фильма следует отнести также пало выразителную разработку второстепенных персонажей—Маасалу, Тааксалу, Янсона и других. Понятно, что в сравнительно коротком фильме тесно большому количеству действующих лиц. Однако характеристики врагов, очень интересно решенные в фильме и  режиссурой, и актерами, показывают, что даже при малом метраже можно добиться и многогранности, и выразительности.
Микхель Камар в исполнении А. Касука —враг хитрый, жестокий и опасный. Благообразный, улыбчивый, он разоблачается до конца только на скамье  подсудимых. "Механик-тракторист" Кянд (артист А. Эскола) под стать своему сообщнику Камару. Не так просто разоблачить этого изворотливого врага. Звериная ненависть, подлость фашиста Курвеста, воспитанная в нем с детских лет, закваска убийцы-эсэсовца переданы артистом А. Раяла точно и ярко.
В целом картина "Свет в Коорди"— значительный шаг вперед молодой эстонской кинематографии. В картине поэтично н красочно представлен пейзаж Эстонии.
Оператор С . Иванов в художник С . Малкин прекрасно решили задачу правдивой передачи цвета в картине. Очень хорошо сняты лица. Есть рад выразительных портретных кадров Роози и Вао. Хорошо сделаны слепота и прозрение Сааму. С  большим мастерством сняты сцены в русском колхозе.
Композитор Э. Капп создал прекрасную музыку. Хороши также песни композитора Б. Кырвера, основанные на народных темах.
Следует отметить высокое мастерство, с каким озвучен фильм русскими актерами.
Картина сыграет свою положительную роль. Она правдиво рассказывает о новой Эстонии, о людях небольшого местечка Коорди, людях сталинской эпохи, строителях коммунизма.
Г. Рошаль,
заслуженный деятель искусств".
("Известия", 1951, № 255 (30 октября), с. 3
).

Комментариев нет: