вторник, 28 ноября 2023 г.

"Мне нынче вспомнилось невольно..."

"... сквозь времени далёкий гул,
те дни, когда у входа в Смольный
стоял китайский караул".
 

65 лет назад советские люди радовались стремительному росту новой музыкальной культуры в народном Китае:
"Гастроли китайского театра в Москве
Поэма о народной героине
Прибывший на гастроли в Москву Центральный экспериментальный оперный театр Китайской Народной Республики показал вчера свой первый спектакль — оперу "Лю Ху-лань" (музыка Чэн Чжи, Мао Юаня и Гэ Гуан-жуя, либретто Юй Цуня, Хай Сяо, Пу Сяо и Чэн Чжи).
Мы не знаем китайского языка, во многом нова и необычна для нас своеобразная национальная форма музыкально-театрального искусства, и тем не менее мы с напряженным вниманием следим за происходящим на сцене, нас волнуют жизненно правдивые ситуации и образы, воплощенные с большой художественном силой. А некоторые драматические эпизоды буквально потрясают героическим пафосом.
"Лю Ху-лань наша Зоя" эти слова мне неоднократно приходилось слышать в Китае. В основу музыкальной драмы положены реальные события, происходившие двенадцать лет тому назад в провинции Шэньси в период борьбы китайского народа против ненавистного чанкайшистского режима. Юная девушка коммунистка Лю Ху-лань вместе с другими членами партии вела в одной из деревепь подпольную работу в тылу врага. Там ее предали. Ни льстивые уговоры палачей, ни пытни не сломили волю патриотки: она погибла от руки врага, оставшись верной народу, партийному долгу.
"Великая жизнь и славная смерть",писал о ней Мао Цзэ-дун в письме к матери героини. Эти слова звучат в апофеозе спектакля, выражая народные думы и чуьства.
Ужо через год после гибели Лю Ху-лань зародился спектакль, в котором нашел воплощение ее героический образ. С годами спектакль дорабатывался и теперь показывается в Москве в своей последней редакции. Творческий процесс
совершенствования оперы сопровождался поездками авторов и артистов театра на родину героини, где они знакомились с людьми, обстановкой, собирали материалы, записывали фольклор, положенный впоследствии в основу музыки спектакля.
Музыка оперы очень мелодична, имеет яркий национальный колорит. Мелодическая образность играет ведущую роль в музыкальной драматургии спектакля. Главная героиня, бабушка, мать, сестра Лю Ху-лань — все персонажи наделены яркими характеристиками.
Музыка гармонирует с общим драматическим тоном спектакля и содержит превосходные номера: боевые героические хоры, занимающие большое место в произведении, взволнованные, темпераментные арии, монологи героини, проникновенные песни бабушки. Зритель уходит со спектакля, унося в своей памяти напевные, широкие мелодии, и прежде всего поэтическую тему Лю Ху-лань.
Красива, выразительна музыка этого произведения. И все же временами она прерывается или молчит там, где ей должно принадлежать главенствующее место, как, например, в финале четвертой картины. Вообще, думается, что композиторы могли бы шире использовать симфонические приемы и средства.
Центральный экспериментальный оперный театр позник всего пять лет тому назад и уже завоевал в народном Китае большую популярность, благодаря своим широким связям с народом, с жизнью. Его основной репертуар посвящен актуальным темам современности.
Связи с жизнью благотворно сказываются на всей художественной деятельности театра. Их живо ощущаешь и на спектакле "Лю Ху-лань". Все артисты прекрасно знают события и людей, которых они изображают. Отсюда —естественность, художественная убедительность их сценического поведения и музыкальной речи. Никогда не изгладятся в памяти сильнейшие сцены: диалог матери и дочери перед казнью, уход Лю Ху-лань на казнь, семейная размолвка в доме героини, народная сцена перед казнью и многие другие эпизоды, талантливо решенные режиссерами Юй Цунем и Му Хуном.
Артистка Фан Сяо-тянь создает обаятельный лирический и вместе с тем жизненно многогранный образ героини. Она обладает широкой палитрой сценических и интонационно-выразительных средств. Большой искренностью отличается исполнение Инь Юнь-хань роли бабушки. Прекрасно проводит роль матери Су Фын-цзюань. Да и вообще исполнение всего артистического коллектива отличается большой слаженностью, художественной отточенностью, в чем несомненная заслуга дирижера Ли Го-цюаня.
В заключение несколько слов о драматургии произведения. Она приковывает внимание зрителя прежде всего острыми драматическими коллизиями — жизненными и правдоподобными, в которых обнажается основной конфликт.
Можно было бы пожелать авторам большего художественного обобщения в раскрытии исторических событий. В этом случае усилилась бы динамика развития сюжета, еще более повысился бы общий героико драматический тон спектакля.
Мне посчастливилось познакомиться в Китае с некоторыми другими работами Центрального экспериментального оперного театра. Они так же, как и рецензируемая постановка, свидетельствуют о стремительном росте новой музыкальной культуры в народном Китае.
В. Виноградов.
Заслуженный деятель искусств".
("Правда", 1958, № 334 (30 ноября), с. 6).

Комментариев нет: