"... И стыдно, стыдно за толпу:
Она над драмой хохотала,
Как над каким-то "ки-ка-пу"..."
75 лет назад
много поработал над раскрытием идейного содержания пьесы эстонского драматурга
Аугуста Якобсона "Жизнь в цитадели" советский постановщик А. Таиров:
"Театр
"Жизнь в цитадели"
Первое
действие пьесы эстонского драматурга Аугуста Якобсона "Жизнь в цитадели", поставленной Московским Камерным театром, вводит нас
и дом профессора Мийласа в один из осенних дней 1944 года. Победоносная
Советская Армия уже несет освобождение эстонскому народу.
Ожосточенные
бои идут в пятнадцати километрах от города. Дети профессора — Карл и Лидия
жадно прислушиваются к канонаде, к тому, что говорят в городе. Жена профессора
Эва, еще молодая женщина, словно просыпаясь от долгого сна, с волнением и
ожиданием думает: "Что будет?" Лишь сам профессор старается казаться равнодушным. Он рад тому, что вокруг его дома
высокая каменная ограда, отделившая его от всего мира, он провозглашает "изоляцию от мира", упрямо повторяя: "В суровые дни войны молчат как наука, так и искусство".
Порочные
теорийки "науки для науки", некоей
воображаемой исключительности "людей культуры", стоящих "над битвой", "вне политики", находили благоприятную
почву в буржуазией Эстонии. Они подкреплялись рассуждениями об особом,
дескать, положении маленьких стран перед лицом больших событий в мире. "Выждать, пересидеть, пережить"
— выдвигалось как лозунг.
Писатель А.
Якобсон не только взял значительную тему, он нарисовал правдивые образы
представителей старой эстонской интеллигенции, показал, что кроется за буржуазно-интеллигентскими
химерами "жизни вне жизии". Показал он и перелом в сознании старого ученого, взглянувшего, наконец, в лицо
правде. Автор создал яркие образы заскорузлых, фарисействующих мещан (супруги Вэрнхейн),
недалеко стоящих от явных, злобных врагов эстонского народа—предателей родины.
В пьесе
действуют также представители передовых сил Эстонии. Среди них выделяется образ
майора Советской Армии Куслапа. Это настоящий сын народа, мужественный, твердо
идущий к цели, которая ясно видна ему и таким людям, как он. В этом
образе автор воплотил черты народа, борющегося за свою свободу и побеждающего в
этой борьбе.
Профессор
Мийлас выведен в спектакле автором и театром как человек заблуждающийся. Ратуя
за "науку для науки",
построив бесплодную схему "жизни в цитадели", он долгое время с упрямой ограниченностью цепляется
за свои иллюзии. К таким людям культуры применимы слова Ленина: они "поддаются политике и влиянию буржуазии потому, что
они восприняли всю свою культуру от буржуазной обстановки и через нее".
Актер П.
Гайдебуров убедительно показывает, как отчужденность от действительности,
ложный взгляд на свое признание ученого лишают профессора живых сил, как
чудовищно разрастается в нем эгоистическое начало, черствеет его душа и он сам
себя ставит на край пропасти.
К "тихому убежищу" ученого тянутся грязные щупальцы
фашистского отребья местных буржуазных националистов. Ральф Мийлас, сын
профессора от первой жены, матерый фашист, служивший у немцев комендантом
одного из лагерей смерти, поселяется в доме отца. Свое недавнее прошлое он
предусмотрительно замалчивает. С ним вместе в доме появился племянник профессора,
работавший врачом в лагере смерти. Эти крысы предусмотрительно сбежали с тонущего корабля
Но крысы продолжают кусаться. Предатели родины, люди, в которых никогда не было
души человека, готовятся продолжать свое страшное дело на службе у
новых поджигателей войны. Шпионско-диверсионную сеть, оставленную гитлеровцами,
прибирает к рукам английская разведка.
Но оба зверя
опознаны и схвачены. Профессор Мийлас только тогда увидел, кому служила
надежной маскировкой его аполитичность, кого он приютил в своей "цитадели". Актер так показывает прозрение профессора в драматическом финале спектакля, что зрителю
вполне ясно: за этим должно наступить подлинное перерождение человека.
А. Коонен
проявила в исполнения роли жены профессора тонкое мастерство. Она выразительно
передала постепенное пробуждение сознания запертой в душном мещанском мирке
женщины.
Отлично,
резкими правдивыми штрихами обнажил В. Ганшин опустошенность и обреченность
Ральфа. Образ писателя Лиллака выписан автором несколько суховато, в нем есть
что-то резонерское, но в нем все же заложено большее, чем воспринял актер М. Лишин, играющий эту
роль. В игре Лишина нехватает беспокойства мыслей, острого любопытства к жизни,
к людям. Он вял, скован. Убедителен образ, созданный В. Кенигсоном, играющим
майора Куслапа.
В. Черневский
и И. Талалаева нашли острый, четкий сценический рисунок для изображения
супругов Вэрнхейн.
Постановщик
А. Таиров, режиссеры Л. Лукьянов и И. Сухоцкая много поработали над раскрытием
идейного содержания пьесы, углубленной трактовкой образов, точностью и
ясностью сценической речи.
В спектакле
есть длинноты, вялые сцены (затянута, например, предфинальная сцена в гостиной
Мийласа), но эти недостатки не затемняют главного—живой мысли, страстного отношения
к изображаемому, что характерно для этого спектакля.
Валентин Тихонов".
("Правда",
1948, № 6 (6 января), с. 3).
Комментариев нет:
Отправить комментарий