"… И за далью бескрайней беснуется снег,
За Великой Стеной и внутри страны
Расстилается в дымке земной простор
И в верховьях и в устье Большой Реки
Застывает вода, прекратив свой бег".
Расстилается в дымке земной простор
И в верховьях и в устье Большой Реки
Застывает вода, прекратив свой бег".
65 лет назад советские
люди и сами чувствовали, как сильно повезло с руководством Китайской академии
наук:
"В Комитете по
Международным Сталинским премиям "За укрепление мира между народами"
Вручение Международной
Сталинской премии президенту Китайской академии наук Го Мо-жо
9 апреля в Кремле, в
Свердловском зале, состоялось вручение Международной Сталинской премии "За
укрепление мира между народами" выдающемуся общественному деятелю Китая,
неутомимому борцу за дело мира, президенту Китайской академии наук Го Мо-жо…
… Выступление Го
Мо-жо
Господин председатель,
дорогие друзья! Сегодня мне вручена Международная премия мира, учрежденная в
связи с семидесятилетием Генералиссимуса Сталина, это величайшая честь не
только для меня лично, но и для всего китайского народа. Эта высокая награда
беспредельно вдохновляет не только меня, но и весь китайский народ.
Сталин – это солнце
всего человечества. Трудящиеся всего мира сердечно желают ему многих лет жизни
и здоровья.
Там, куда проникают
лучи сталинского света, там тепло, там жизнь, там расцвет и мир.
Наш китайский народ,
вдохновляемый Генералиссимусом Сталиным, под водительством товарища Мао
Цзе-дуна завоевал независимость, свободу, демократию. Тем самым наш народ внес
свой вклад в дело мира в Азии и во всем мире.
В дальнейшем мы должны
еще лучше работать на благо экономического и культурного строительства нашей
страны, развития международных экономических и культурных связей. Это требует
от нас огромных усилий, но только это обеспечит мир.
Сегодня, когда
американские интервенты ведут на территории Китая и Кореи бактериологическую
войну, наш китайский народ должен повести еще более решительную борьбу, он
должен, объединившись с миролюбивыми народами всего мира, пресечь эти
чудовищные преступления и таким образом защитить мир, защитить человечество,
защитить себя.
Стремясь выразить
чувства, переживаемые мной в этот момент, я написал стихи "Слава и
долг"; разрешите мне прочесть их:
Родного Сталина я вижу
на ярком золоте медали.
Но драгоценную награду
не только мне сегодня дали, -
Всему китайскому
народу, борцам за мир многомильонным,
Всем нашим людям честь
такая, Мао Цзе-дуном вдохновленным.
И в то же время долг
особый на мне торжественно лежит.
Чтоб оценить его
значенье, сказать мне слово надлежит.
Борцы за мир, простые
люди меня сердечно поздравляли,
И юноши всего Китая в
народных песнях прославляли.
Прислал письмо мне из
Пхеньяна корейский мальчик Ким Ден Сон,
Он мой портрет в
подарок просит, но одного желает он, -
Чтобы со сталинской
медалью был Го Мо-жо изображен.
Он пишет:
"Сталину спасибо и всем советским славным людям.
Китайских смелых
добровольцев, кровь нам отдавшим, не забудем!
Любимый Сталин –
символ мира. Союз Советский и Китай –
Два сильных брата, два
народа, защита мира и отрада.
Когда борцом я стану
взрослым, мне Сталин тоже даст награду".
Где Ким Ден Сон,
корейский мальчик? Как трогательно мне он пишет!
Получит ли он мой
подарок? Привет когда-нибудь услышит?
Не знаю. Может, он
отравлен чумною отравой черных бомб,
Американским
интервентом, летящим в небе голубом.
Его судьба грозит
мильонам и наших собственных детей.
Но есть преграда для
бактерий, но есть защита от смертей.
Да, мудрый Сталин –
символ мира. Мир нужен людям на земле.
Но кучка алчных
проходимцев готовит бойню в черной мгле,
Плетет коварно сеть
блокады, и строит каверзы и козни,
И вмешиваясь в жизнь
народов, способствует всеобщей розни.
Убийцы эти потеряли
давно обличье человечье.
Им надо жечь, пытать,
калечить, нужны им яды и увечья.
Но мы во весь взываем
голос,
Чтоб совесть смелая
боролась
За жизнь детей, за
человека,
За правду, за культуру
века.
Мы говорим, что надо
биться
С двуногой
гадиной-убийцей,
С бациллой черной, с
лютой гибелью.
В игрушке, в сласти,
где бы ни было!
И вот, ответственности
полон, великой чести удостоен,
Я на весь мир скажу
открыто, скажу как гражданин и воин:
Решимость моего народа
растет все тверже и все шире –
Не пожалеть любых
усилий для укрепленья мира в мире.
На гений Сталина
поможет
В борьбе за мир, за
труд и право,
Народов дружба
уничтожит
Любую черную отраву.
Перевод Павла Антокольского
Разрешите мне от себя
лично и от имени китайского народа выразить глубокую благодарность.
Китайский народ
воспринял учение марксизма-ленинизма. Его вдохновляет Генералиссимус Сталин,
ему оказывает бескорыстную помощь советский народ. Мы освободились от оков
прошлого. Мы глубоко уверены в том, что в этих условиях мы с честью выполним
возложенную на нас миссию и будем идти от победы к победе.
Братская дружба
семисот миллионов – источник непобедимой силы мира.
Мы всегда будем
учиться у великого советского народа. Мы освоили революционный опыт и теперь мы
должны освоить опыт государственного
строительства.
Мы должны поставить
науку и искусство на службу народу, чтобы Китай как можно быстрее превратился в
такой же оплот мира, каким является Советский Союз.
Сталинскую премию в
сумме 100 тыс. рублей я передаю полностью Китайскому народному комитету защиты
мира и борьбы с агрессией американского империализма. Я думаю, что лучшим
применением этой премии будет использование ее на дело мира.
В заключение разрешите
мне от чистого сердца пожелать вечного процветания братской дружбы между
великими народами Китая и Советского Союза, пожелать дальнейшего укрепления
лагеря мира и демократии, возглавляемого Советским Союзом.
Пожелаю долгих лет
жизни и здоровья Генералиссимусу Сталину – величайшему борцу за мир во всем
мире, звезде спасения всего человечества. (Аплодисменты).
(ТАСС)".
("Бурят-Монгольская
правда", 1952, № 73 (11, апрель), с. 1).
Комментариев нет:
Отправить комментарий