"...Падает навзничь Лумумба,
но Африка встает!"
60 лет назад
не рокфеллеры слали мешками деньги советским деятелям Софронову и Турсун-заде:
"Мирзо
Турсун-заде
Когда
говорят—Лумумба...
Снова
слышится грохот цепей и звон кандалов,
Снова
слышится грохот стрельбы и стук топоров.
Снова
бесчинствуют обнаглевшие палачи,
К горлу людей
приставив окровавленные мечи.
Снова
предатели сеют провокации семена,
Снова
мелькают предателей проклятые имена;
Снова друзей
свободы в тюремные зажимают тиски,
Снова тела
безвинных по-волчьи рвут на куски.
Снова в
Конго за деньги покупают людские сердца,
Снова следы
преступлений затягивяет гнилая пыльца.
Хочет враг
уничтожить утро встающего дня.
Хочет враг уничтожить
всходы и зеленя.
Шлют рокфеллеры
деньги, мешками, мешками грузя,
Чтобы потуже
петлю на шее вам затянуть, друзья.
И хотя
Лумумба в кровавые лапы попал,
И хотя для
народа час испытании настал,
Но трудно
врагам свободы о долгой победе мечтать.
Духа друзей
свободы им никогда не сломать!
Когда говорят:
Лумумба! — сердца гремят, как волна,
Мы верим,
народы встанут, один за другим, как стена.
День
наступит, солнце войдет в дома без помех,
Праздник наступит
в Конго — праздник народов всех!
Перевел с
таджикского А. Софронов".
("Правда",
1961, № 34 (3 февраля), с. 6).
Комментариев нет:
Отправить комментарий