среда, 27 января 2021 г.

"Конечно, прекрасно молчание финнов и финок.."


"…И сосен, и финских лошадок, и неба, и скал,
Но в городе я намолчался по горло, как инок,
И здесь я бури и вольного ветра искал..."


65 лет назад общественность финляндской столицы тепло провожала генерал-лейтенанта Кабанова и его молодцов со стражи безопасности Финляндской республики:
"Финны провожают советских воинов
Хельсинки, 26 января. (Соб. корр. "Правды"). Сегодня вечером после подписания Заключительного Протокола о передаче Советским Союзом района Порккала-Удд Финляндии общественность финляндской столицы провожала последний эшелон советских войск, покинувших Порккала-Удд.
К шести часам 30 минутам по местному времени на железнодорожной станции Пасила, на окраине Хельсинки, несмотря на трескучий мороз, собрались тысячи жителей города. Проводить советских друзей сюда прибыли Премьер-Министр Финляндии Кекконен, министр иностранных дел Виролайнен, министр внутренних дел Кякеля, ответственные работники министерства иностранных дел, высшее командование финской армии во главе с командующим вооруженными силами генералом Хейсканен.
...К платформе станция подходит железнодорожный состав. В окнах вагонов видны советские офицеры, солдаты, матросы. Жители финляндской столицы подходят к вагонам. Они приветствуют людей, которые в течение более чем 11 лет стояли на страже безопасности Советского Союза и Финляндской республики.
Около семи часов на станцию прибывает присутствовавший при подписании Заключительного Протокола командующий военно-морской базой Порккала-Удд генерал-лейтенант Кабанов. Собравшиеся дружно приветствуют советского генерала.
Начинается митинг. С краткой речью выступает председатель общества "Финляндия—Советский Союз" депутат сейма госпожа Кильпи. Она говорит о том, что жители Финляндии благодарны Советской Армии за ее заботу о финляндской территории, за все, что трудолюбивыми руками советских людей на этой территории сделано. По предложению г-жи Кильпи присутствующие на проводах провозглашают троекратное мощное "ура" в честь советских воинов, покидающих пределы Финляндии.
В ответном слове генерал-лейтенант Кабанов желает Финскому народу всяческих успехов и дальнейшего процветания. Гром аплодисментов вызывают  заключительные слова его речи: "Пусть крепнет и развивается дружба между народами Советского Союза и Финляндии!"
Поезд медленно отходит от платформы. Вслед отъезжающим несутся приветственные крики. Над станцией звучит исполняемая финским хором Куллерво песня о мире.
С. Смирнов".
("Правда", 1956, № 27 (27 января), с. 5).

Комментариев нет: