"… В такой вот поздний, поздний час ночной
Все люди спят, а Вы один не спите,
Любимый наш,
Хороший наш,
Родной..."
65 лет назад по всему лагерю социализма о
чем-то тихо говорили ели:
"Стихи
венгерских поэтов
Кремль
Эмиль Мадарас
Темнеют ели, и цветы
горят,
И, в августовских
сумерках дремля,
О чем-то ели тихо
говорят…
Ребенок подошел к
стенам Кремля.
- Живет здесь Сталин!
– тихо шепчет он…
Рядами к небу башни
поднялись…
И нежно гладит детская
ладонь
Огромный Кремль,
вздымающийся ввысь.
Перевел Л. Мартынов".
("Огонек",
1952, № 12 (16, март), с. 20).
Комментариев нет:
Отправить комментарий