"...так —
и вьетнамец
с сердцем огненным,
с упрямо сжатыми губами.
Тут
песней
партия прославлена.
Тут
сердце
трудовой Отчизны.
Товарищи,
мы видим
Сталина,
мы видим
солнце нашей жизни!"
с сердцем огненным,
с упрямо сжатыми губами.
Тут
песней
партия прославлена.
Тут
сердце
трудовой Отчизны.
Товарищи,
мы видим
Сталина,
мы видим
солнце нашей жизни!"
70 лет назад
в СССР за херовую книгу стихотворений Сталинской премии не давали:
"Критика
и библиография
Книга любви
и ненависти
А. Малышко.
За синим морем. Стихи. Перевод с украинскою. Издательство "Советский
писатель". 1950 г.
"За синим
морем"—так назвал талантливый украинский поэт Андрей Малышко новую книгу
своих стихотворении, за которую он удостоен Сталинской премии. "За синим
морем" — с этими словами возникает в нашей памяти представление о какой-то
чудесной, сказочной стране, снившейся и грезившейся нам в детстве. Название книги
Малышко, разумеется, ироническое. Насилие, произвол, угнетение, ужасающие контрасты
увидел наш поэт, побывав в США, и пламенными словами рассказал об этом.
За синим морем долы, горы
И холод ночи
голубой.
За синим
морем ходит горе,
И я с ним
выхожу на бой.
Он описал неизмеримое человеческое горе и
бесконечную подлость угнетателей, банкиров и плантаторов.
Безработица
— страшное слово, забытое у нас, витает над Америкой, и поэт не мог этого
призрака не видеть повсюду.
Видел он
человеческие слезы среди каменотесов и зверобоев, среди грузчиков и шахтеров,
видел он их на глазах своих земляков, переселившихся когда-то в
"обетованный край" и жадно расспрашивавших его о Советском Союзе (стихотворение "Визит"). Не раз
привелось ему встречаться с неграми, с
потомками того дяди Тома, над судьбой которого мы плакали в детстве. Их с прежней
тупой жестокостью и с новой звериной изощренностью угнетает, унижает, линчует и
казнит без суда "добрый" дядя Сам. Они убиты "нуждой и трудом
суровым" ("Негритянки"), они бесправны. С глубокой болью за
попранное человеческое достоинство рассказывает поэт о негритянке-лифтерше, к которой
богачи "с мордами, как ростбиф", обращаются только с двумя словами —"ап"
(вверх) и "даун" (вниз). Поэт, наш поэт, наученный еще сызмала
матерью "кланяться низко старшему в доме и перед матерью шапку снимать",—
снял перед нею, перед старой женщиной, шляпу.
Кланяюсь низко тебе, негритянка,
Так, как
поклонится матери сын.
За то, что в
глазах и честных и чистых
Боль
неизбывную вижу твою;
За сыновей
твоих — трех коммунистов,—
Их линчевали
в черном краю.
Как
засверкала слеза тоскою!
Заговорили, меняя
тон,
Гангстеры-мистеры
между собою:
— Совьет Унион!
— Совьет Унион!
Лифт, уже
вниз спускаясь, колышет,
А негритянке
сдастся, что вот
Счастье все
выше, выше и выше,
Словно на
крыльях, ее несет.
Книга, о которой идет речь, была бы совсем не
тем, что она есть, если бы автор ее
ограничился только описанием человеческого горя и несправедливости, увиденных им
там, "за синим морем". Нет, это книга великого гнева. Беспощадно
изображал наряду с угнетенными и оскорбленными угнетателей и оскорбителей,
давал такие убийственные портреты, как портрет Херста, такие уничтожающие
зарисовки, как "Статуя Свободы", Андрей Малышко везде подмечает искры
гнева, все более и более разгорающиеся в глазах честных тружеников Америки,
тех, кто возделывает поля, добывает золото, роет уголь, строит небоскребы для
магнатов капитала. Вот идет колонна забастовавших рабочих, и поэт уверенно
заявляет:
Нет, их не сломишь, непреклонных,
B не подкупишь также их...
В другой стихотворении читаем:
Сердца свои
и ненависть свою
Рабочие
кладут в скупое пламя,
И
поднимается костер, как знамя,
Рукой героя
взвитое в бою.
Один костер
затопчут без следа —
Другой
встает и третий пламенеет,
И в них
Свобода и надежда зреет.
И видит их Америка
труда!
Последние два слова я подчеркнул. Да, есть две
Америки ("Две Америки"—так и называется одно из стихотворений книги),
и будущее — за Америкой труда.
Благородной
теме дружбы народов посвящены многие страницы книги. Особенную известность приобрело
стихотворение "Катюша" — о том, как два негра в Оклахоме шли по полю и пели "Катюшу"
— "ту, что Исаковский написал", и к ним присоединил свои голос третий
человек — Андрей Малышко.
И она тем неграм пала в душу,
Разбивала
рабство и обман.
"Выходила
на берег Катюша
За Великий,
Тихий океан!"
К нашей стране, идущей к лучезарным вершинам
коммунизма, обращены взоры всех честных
людей мира. И там, "за синим морем», увидел наш поэт волю к борьбе, веру в
правое дело, веру в великого Сталина, и об этом он говорит с первых же страниц
своей волнующей, прекрасной книги.
М. Рыльский".
("Правда",
1951, № 86 (27 марта), с. 3).
Комментариев нет:
Отправить комментарий