вторник, 5 ноября 2024 г.

"Я вышел на трибуну, в зал, мне зал напоминал войну..."

"... А тишина — ту тишину,
Что обрывает первый залп.
Мы были предупреждены
О том, что первых три ряда
Нас освистать пришли сюда
В знак объявленья нам войны.
Я вышел и увидел их,
Их, в трех рядах, их, в двух шагах,
Их, злобных, сытых, молодых,
В плащах, со жвачками в зубах,
В карман - рука, зубов оскал,
Подошвы - на ногу нога...
— Так вот оно, лицо врага!"
 

75 лет назад направляемая гением партии советская поэзия всходила на ту вершину, с которой отчетливо были видны огни коммунизма:
"Во имя мира и демократии
Советская поэзия всегда была и остается острым оружием нашего народа в его борьбе за построение коммунизма. Строка, рожденная горячим сердцем поэта, "строить и жить помогает".
Страстная, по-большевистски идейная советская поэзия выражает самые высокие и благородные, чувства советских людей. Она помогает партии воспитывать советский народ в духе коммунизма. Она пропагандирует на весь мир светлые идеи советского народа — идеи мира и демократии.
Еще тридцать лет назад товарищ И. В. Сталин указывал, что в результате Великой Октябрьской революции мир раскололся на два лагеря — лагерь империализма и лагерь социализма.
"Борьба этих двух лагерей составляет ось всей современной жизни, она наполняет всё содержание нынешней внутренней и внешней политики деятелей старого и нового мира",— писал тогда товарищ Сталин.
Мы знаем точный адрес тех, кто ныне грозит человечеству новыми страданиями и муками. Мы знаем, что империализм превращает слово в орудие человеконенавистничества. И не случайно английская поэзия поощряет ныне поэтов-атомщиков, а дельцы Америки щедро ссужают деньгами и венчают званием лауреатов фашистских выкормышей.
Как мир света я мир тьмы, противостоят друг другу наша великая страна социализма и лагерь империалистической реакции.
В стихотворения молодого советского поэта Сергея Смирнова "Два флага", где речь идет о нашем и американском флагах —по эту и по ту сторону пролива Беринга, хорошо сказано:
     Оба флага,
     Как два пограничных солдата:
     Флаг восхода стоит
     Против флага заката.
     И на красном —
     Рассвета багряные краски,
     А на пестром —
     Вчерашние тени Аляски.
Восьмой номер журнала "Знамя" открывают стихи А. Суркова "Из книги путешествий", "Пражский дневник" Максима Танка и "Наша песня" К. Симонова. Это блестящие стихи. Политически целеустремленные, художественно яркие, они свидетельствуют о все возрастающей силе советской поэзии, обличающей поджигателей новой войны, воспевающей дружбу и мир между народами. Вдохновенн и просто звучат слова Танка о советских людях, которые с трибуны Конгресса сторонников мира выступают
     Против тех, кто готовит удары,
     Кто грознт уничтожить пожаром
     Города, и поселки, и нивы,
     И зерно, что легло в борозду,
     Детский смех, беззаботный, счастливый,
     И цветенье в весеннем саду.
Максим Танк назвал свои стихи кратко, но выразительно: "За мир! ". Да, это поэзия мира, поэзия дружбы и единения простых людей, поэзия глубокой веры в торжество и победу справедливости.
     Тот, кто к дружбе стремится,
     Нашу дружбу найдет.
     Тот, кто к правде стремится,
     Нашу правду найдет.
     Тот, кто к песне стремится.
     Нашу песню найдет.
     Но кто ветер посеет, —
     Тот бурю пожнет!
Широко известен цикл стихов К. Симонова "Друзья и враги". Большой  популярностью пользуются стихи Мирзо Турсун-Заде об Индии, цикл стихотворений Миколы Бажана "Английские впечатления". Их популярность не случайна, она — результат высокой большевистской идейности, принципиальности этой поэзии, широко поставившей важнейшую тему нашей жязни и решившей ее крупно, цельно, политически четко и ясно. Когда-то Маяковский требовал от поэтов оживить поэзию "темами и словами публицистики". "Больше тенденциозности",— подсказывал он мастерам стиха. Великий поэт советской эпохи требовал от современников страстного вторжения в жизнь и прямого, политически горячего слова, дружеского к единомышленникам и разящего врага. Этим благородным качеством и отличается наша передовая советская поэзия.
В "Солдатской балладе" Микола Бажан рассказывает о том, как с войны  возвращается в Лондон простой человек —солдат Томми Аткинс. Все симпатии Бажана на стороне Аткинса и весь его гнев направлен против тех, кто обманул простого рабочего человека. Аткинса встречают официальными речами и музыкой. Еще бы! Ведь за его спиной, как за надежным укрытием, деляги из Сити могли спокойно растить свои капиталы. Пока солдат воевал, биржевики грели руки, вздувая цены решительно на все. Но время шло, и семью Аткинса выбросили из квартиры на улицу. Двери оказались наглухо запертыми перед фронтовиком. Томми требует работы, хочет иметь крышу над годовой. Его хватают, судят, сажают в тюрьму.
     И получил наш Томми
     Вместе с друзьями Томми
     Комнатку за решеткой
         ярдов примерно в пять.
Такова сегодня "добрая старая" Англия! Таков ответ лейбористских министров-"социалистов" каждому, кто выступает во имя справедливости. Об этом нельзя писать без гнева и не публицистически!
Удача М. Бажана в том и состоит, что он нашел эти гневные, публицистические слова против врагов и слова участия к бедняку — Аткинсу. В другом стихотворении того же цикла — "Встреча в Шеффильде" М. Бажан рассказывает о посещении советскими делегатами английского завода. Заводчик водил по цехам, хвастал, что "все без исключения принадлежит ему". Он охотно показывал машины и даже "пускал прокатный стан". Машины можно осматривать, они немы. А вот рабочих убрали, чтобы они не встретились с советскими делегатами.
Однако встреча с рабочими состоялась. И эта встреча показала, что трудящиеся Шеффильда знают о Советской стране и придет день, когда они выступят против своих угнетателей и эксплоататоров.
Советские поэты сумели за границей увидеть главное: наличие двух лагерей. В одном —борцы за мир и демократию, наши друзья, в другом —готовые на все организаторы новой бойни, наши враги.
Советские поэты увидели за границей и тот "американский образ жизни", который так напористо пропагандируют сегодняшние заокеанские экспансионисты. Обворовавшие немецкий народ американские солдафоны непрочь запустить руку в карманы и других народов. В "Книге путешествий" А. Сурков поднимается до гневного пафоса, когда пишет об этих новоявленных колонизаторах:
     На черных рынках Мюнхена они
     Ковры скупали у немецких вдов
     И в Данию, на отпускные дни.
     Явились поразвлечься от трудов.
     Они шумны. Они навеселе.
     Что им до этих датских чудаков!
     Шуршат подошвы янки по земле,
     Овеянной дыханием веков.
     Толкай плечом! Хватай за воротник!
     Здесь вежливость —неходовой товар.
     Потомок грозных викингов привык
     Освобождать нахалам тротуар.
     И янки, как хозяева, с утра
     Гвоздят асфальт ударами подков.
     Стандартны их ухмылки, и пестра
     Наплечная геральдика полков.
     Они в кафе казарменный уют
     Устроят —не пройдет пяти минут.
Стихи советских поэтов —это снаряды, выпущенные по врагам мира. Продолжая в новой исторической обстановке благородные традиции Маяковского, стихи эти проложили пути боевому, бичующему слову, помогли поэтам поднять главную тему времени.
Тема борьбы за мир получила глубокое развитие в творчестве советских поэтов, утверждая боевой приоритет советской литературы в целом. Стихотворение А. Твардовского "В защиту мира", новая книга стихов Ал. Безыменского "Гневные строки", стихи М. Луконина и других поэтов решают эту тему. Грозное, полное острого сарказма слово бросает Безыменский в адрес поджигателей новой войны —дельцов с Уолл-стрита и с живейшим участием обращается он к простым людям мира:
     Камрад! Товарищ! Не забудь:
     Простые люди —это сила,
     Что может землю повернуть,
     Зажечь и погасить светила!
     Чтоб реки крови не текли.
     Чтоб мир не стал кромешным адом,
     Плечом к плечу пусть встанут рядом
     Простые люди всей земли.
К позорному столбу пригвождает поэт предателей и врагов трудящихся —убийцу Жюля Мока, людоеда Кэннона, Блюма, творцов агрессивного Атлантического пакта и других.
Бичуя и разоблачая растленный лагерь капитализма, А. Безыменский противопоставляет ему жизнеутверждающую борьбу советских людей —строителей коммунистического общества. Безыменскому еще не всегда удается найти точные и сильные слова, и хочется пожелать нашим поэтам, чтобы, работая над важнейшей темой, они еще глубже вникали в нее.
Слово лучших советских поэтов слышно далеко за рубежами страны. Как солдат, воюющий за правое дело, чувствует в наступлении локоть товарища, так и песня, зовущая людей в борьбе во имя братства народов, находит боевой отклик. Прогрессивные поэты всех стран мира все громче поднимают свой голос против банды человеконенавистников, затевающих новую бойню. Стихи и песни наших соратников, активно борющихся в лагере сторонников мира и демократии, это —живое и наглядное свидетельство победы лагеря мира. В сборнике "За мир! ", изданном библиотекой журнала "Огонек", чилийский поэт Пабло Неруда, французский поэт Лун Арагон, немецкий поэт Иоганнес Р. Бехер, певец свободы греческого народа, вынужденный скрыть свое имя за псевдонимом "Гавадас", албанский поэт Л. Силичи, в недавнем прошлом узник гитлеровского концлагеря, чудом уцелевший в застенках Освенцима польский поэт Ст. Выгодский, американец поэт-коммунист Фред Блэр, негритянский поэт Ленгстон Хьюз, томящийся в тюрьме турецкий поэт Назым Хикмет и филиппинский поэт-антифашист, подписывающийся псевдонимом Сангуни Батонгбуэй, —все они выступают как поэты-трибуны во имя мира.
Мы можем гордиться тем, что наша поэзия возглавляет поэзию народов земли, ратующую за мир, за демократию, против поджигателей новой войны. Это закономерно, ибо наша советская поэзия утверждает себя, как боевая, воинствующая, революционная, подлинно передовая. Ее питает неиссякаемый источник революционных идей Ленина и Сталина; творчество народа, построившего социализм, дает ей силу; гордость за свое могучее отечество вдохновляет ее. Созданная народом, направляемая гением партии, советская поэзия всходит на ту вершину, с которой отчетливо видны огни коммунизма.
Участники Всесоюзной конференции сторонников мира в Москве писали в своем письме товарищу Сталину: "Мы знаем, что борьба за мир —нелегкая борьба. Мы видим, как империалисты всего мира и, в первую очередь американские империалисты, делают все, чтобы помешать нашей борьбе за мир. Но нет такой силы, которая бы смогла поколебать нашу волю, нашу веру и раз’единить народы в борьбе против поджигателей войны, против людоедов империалистического лагеря".
И как перекликаются с этими прекрасными словами горячие строки из "Нашей песни" К. Симонова:
     От Мексики и до Каира,
     От Ганга до Темзы сейчас
     Глаза всех сторонников мира
     С надеждою смотрят на нас.
     Бороться с военным пожаром —
     Не значит бояться войны.
     За мир мы воюем. Недаром
     Мы люди Советской страны.
С прекрасными словами из письма участников конференции сторонников мира в
Москве прямо перекликаются и строки из стихотворения М. Луконина:
     За мир
            поднимайся,
                          простая Америка!
     Я не боюсь
                 ни угроз,
                               ни войны.
     Не действует атомная истерика
     На мирную стройку
                               Советской страны.
     Не к вашей свободе теперь мое слово,
     Окаменела свобода у вас.
     К тебе обращаюсь я снова и снова,
     Американский трудящийся класс.
В напряженной борьбе за мир во всем мире стихи и песни наших поэтов приняты на вооружение народов, ибо они —поэзия света и разума.
Ник. Сидоренко".
("Известия", 1949, № 252 (5 ноября), с. 3).

Комментариев нет: