"…Англию видел,
знаю Иран,
был в Скандинавии, в Альпах.
И всюду,
где трудно живется
рабочему люду,
слово Сталин,
как дружбы начало,
на всех языках
сердечно звучало".
был в Скандинавии, в Альпах.
И всюду,
где трудно живется
рабочему люду,
слово Сталин,
как дружбы начало,
на всех языках
сердечно звучало".
70 лет назад
советских людей очень веселили парижские остроты:
"Пощечина
предателю
От
собственного корреспондента "Правды"
8 февраля
французской апелляционный суд под председательством Вандевр вынес, наконец,
приговор по тянувшемуся целый год делу изменника и дезертира Кравченко, укрывавшегося
в США от советского суда. Как известие, Кравченко подал в суд на французскую
газету "Леттр франсэз", которая разоблачила сфабрикованную американской
пропагандой и изданную за подписью Кравченко грязную, клеветническую книжонку. Кравченко
требовал "возмещения убытков",
якобы понесенных им в результате опубликования статей в газете "Леттр франсэз".
В ходе суда предатель
Кравченко был до конца разоблачен свидетелями, которые доказали, что Кравченко —
преступник, укрывавшийся от советского суда. На судебном следствии было доказано,
что клеветническая книга, под которой стоит подпись изменника, написана не им самим,
а неким американским продажным журналистом. Судья Дюрхейм, который вел дело в первой
инстанции, приговорил редакторов галеты Клода Моргана и Андрэ Вюрмсера к штрафу
5 тысяч франков каждого и к уплате 150 тысяч франков в качестве возмещения мнимых
"убытков" Кравченко. На газету же было возложено возмещение "расходов
по вызову свидетелей" предателя в
сумме около девяти миллионов франков.
Необоснованный
приговор, осудивший "Леттр франсэз", вызвал бурное возмущение во Франция. Даже в
буржуазной среде раздавались голоса протеста против того, что американские поджигатели
войны, преследуя свои провокаторские целя, превращают французские судебные органы
в балаган.
В такой обстановке
апелляционный суд, рассматривавший дело Кравченко после обжалования приговора
первой инстанции редакцией "Леттр франсэз", вынужден был вынести решение,
которое прозвучало, как звонкая пощечина предателю Кравченко.
В вводной части
приговора подчеркнуто что суд не хочет касаться политических мотивов процесса и
выступает против использования судебной трибуны в политических целях. Апелляционный
суд, хотя и подтвердил решение суда первой инстанции о наложении штрафа в размере
пяти тысяч франков на редакторов Клода Моргана и Андрэ Вюрмсера, освободил,
однако, "Леттр франсэз" от уплаты расходов по вызову "свидетелей" Кравченко и возложил
эти расходы на него самого.
Что же касается
притязаний предателя о якобы понесенном им материальном ущербе, то в приговоре не
без иронии отмечается, что эти претензии не могут быть приняты всерьез, поскольку
в действительности процесс, был для рекламы книги, на которой написана его фамилия.
И если в приговоре суда первой инстанции Кравченко был назван автором этой книги,
то апелляционный суд, явно не желая признавать авторства за полуграмотным типом,
осторожно говорит о "книге, подписанной
Кравченко".
Сделав все эти
красноречивые оговорки, аппеляционный суд приговаривает редакцию "Леттр франсэз"
уплатить Кравченко одни франк по каждому из трех исков, учиненных им против газеты.
Итого Иуде-Кравченко причитается получить три франка, или четыре с половиной копейки.
А сам он должен уплатить за вызов свидетелей около девяти миллионов франков.
Таким образом,
решением апелляционного суда, вольно или невольно, "честь" предателя оценена
в полном соответствии с ее фактической стоимостью.
В Париже острят:
Иуда продался 30 сребреников, а нынче продажная стоимость предателя
девальвирована: ее ценят в три алюминиевых кружочка (франки во Франции
чеканят из алюминия).
Ю. Жуков.
г. Париж.
Февраль".
("Известия",
1950, № 46 (15, февраль), с. 6).
Комментариев нет:
Отправить комментарий