вторник, 7 мая 2019 г.

"Над сушей земной, над соленым простором…"


"…Морей, отражающих глубь небосвода,
Проходит весна первомайский дозором
Дорогами сорок девятого года".


70 лет назад у одних советских людей слова вождей преобразовывались в труды, а у других превращались в рубли строчки собственного сочинения :

"Дмитрий Гулиа
Пламенное слово

У нас нет слова более родного,
И в сказках вы не слышали о нем.
Оно горячее, как пламя, это слово,
Произнесенное большевиком.

Оно, как знамя, над землей несется,
Закалено в огне великих битв,
В горах высоким эхом отдается,
В степях широких ветром шелестит.

Сквозь гору пробивается тоннелем,
Укладывает новые пути,
Чтобы быстрее человека к цели
Высокой и сияющей вести.

В глуби материков и в океане синем
Оно преобразуется в труды,
И голая земля, песчаная пустыня
Послушно одевается в сады.

Как вестник счастья, это слово мчится,
Победных крыл его неукротим полет,
Оно в сердца товарищей стучится
И к светлым подвигам зовет.

Оно ошеломленную природу
Кладет к ногам твоим, о, человек!
И крепнет гордость наша год от года,
И мощь труда утверждена навек.

Есть много слов, блуждающих по свету,
Но нет родней и ближе, чем оно,
Чем это слово ясное, чем это,
Что Лениным и Сталиным дано.

Найти на свете лучших слов нельзя,
Чем слово Ленина и Сталина, друзья!

Перевел с абхазского М. Светлов".

("Литературная газета", 1949, № 36 (4, май), с. 1).

Комментариев нет: