"…И сосен, и финских лошадок, и неба, и скал,
Но в городе я намолчался по горло, как инок,
И здесь я бури и вольного ветра искал..."
И здесь я бури и вольного ветра искал..."
65 лет назад общественность
финляндской столицы тепло провожала генерал-лейтенанта Кабанова и его молодцов
со стражи безопасности Финляндской республики:
"Финны
провожают советских воинов
Хельсинки, 26
января. (Соб. корр. "Правды"). Сегодня вечером после подписания Заключительного
Протокола о передаче Советским Союзом района Порккала-Удд Финляндии общественность финляндской столицы провожала последний
эшелон советских войск, покинувших Порккала-Удд.
К шести часам
30 минутам по местному времени на железнодорожной станции Пасила, на окраине
Хельсинки, несмотря на трескучий мороз, собрались тысячи жителей города. Проводить
советских друзей сюда прибыли Премьер-Министр Финляндии Кекконен, министр иностранных дел Виролайнен, министр внутренних
дел Кякеля, ответственные работники министерства иностранных дел, высшее командование
финской армии во главе с командующим вооруженными силами генералом Хейсканен.
...К платформе
станция подходит железнодорожный состав. В окнах вагонов видны советские офицеры,
солдаты, матросы. Жители финляндской столицы подходят к вагонам. Они приветствуют
людей, которые в течение более чем 11 лет стояли на страже безопасности Советского
Союза и Финляндской республики.
Около семи часов
на станцию прибывает присутствовавший при подписании Заключительного Протокола командующий
военно-морской базой Порккала-Удд генерал-лейтенант Кабанов. Собравшиеся дружно
приветствуют советского генерала.
Начинается митинг.
С краткой речью выступает председатель общества "Финляндия—Советский Союз"
депутат сейма госпожа Кильпи. Она говорит о
том, что жители Финляндии благодарны Советской Армии за ее заботу о финляндской
территории, за все, что трудолюбивыми руками советских людей на этой территории
сделано. По предложению г-жи Кильпи присутствующие на проводах провозглашают троекратное
мощное "ура" в честь советских воинов, покидающих пределы Финляндии.
В ответном слове
генерал-лейтенант Кабанов желает Финскому народу всяческих успехов и дальнейшего
процветания. Гром аплодисментов вызывают заключительные слова его речи: "Пусть крепнет
и развивается дружба между народами Советского Союза и Финляндии!"
Поезд медленно
отходит от платформы. Вслед отъезжающим
несутся приветственные крики. Над станцией звучит исполняемая финским хором Куллерво
песня о мире.
С. Смирнов".
("Правда",
1956, № 27 (27 января), с. 5).
Комментариев нет:
Отправить комментарий