вторник, 16 января 2024 г.

"Три века пронеслось над нивами Отчизны..."

"... Народ наш сохранил их в памяти живой:
Три века — в них расцвет непобедимой жизни,
И солнце над Днепром, и утро над Москвой".


70 лет назад не желал расставаться и с жанром сервильной поэзии  крупный советский писатель и драматург Стельмах:
 
"Русскому брату
М. Стельмах
 
Как блеском лучей налитая долина,
Сияет в огнях и цветах Украина
От Черного моря до синих Карпат.
За дружбу высокую, вольную долю,
За щедрость, за то, что засеяно поле,
Поклон тебе,
Русский великий наш брат!
 
Спасибо за знамя побед боевое,
Где Ленин бессмертный с улыбкой
живою,
И рядом с ним Сталин родной наш
всегда.
Сквозь зарева
Шла с этим знаменем слава,
Под сенью его закалялась держава,
И наши сердца, и величье труда.
 
Спасибо за то, что с отвагой орлиной
Ты первый, наш брат,
Защищал Украину,
Ведя к коммунизму народы страны.
Большая семья несгибаемой стала,
Поля ее дружба зерном засевала,
Шестнадцать советских республик
Сильны!
 
С тобой, нашим братом,
Мы вечно едины.
Как звезды под утро над синью
                                                         долины,
Как звезды под вечер
На нашем Кремле.
Сплели свои руки,
Сроднились сердцами,
И видит планета и видим мы сами,
Что жизни и счастью цвести на земле!
 
Перевод с украинского Ан. Кудрейко".
 
("Известия", 1954, №14 (17 января), с. 3).

Комментариев нет:

Отправить комментарий