".... Поют
весну Монголии свободной,
В своих степях растят стада и табуны
Для радости незыблемой, народной!".
В своих степях растят стада и табуны
Для радости незыблемой, народной!".
руки коснуться, спящей на груди...
Хотят все люди,— в их я вижу взгляде,—
его тепла частицу обрести.
в степи сожженной встретивший родник,—
с таким же чувством в Мавзолее каждый
к его устам устами бы приник!
не потревожит светлый сон его...
Безмолвно мы тебе клянемся, Ленин,
с пути мы не отступим твоего!
и прозорлива Ильичева мысль!
Как светоч, нам оставленный в наследство,
она ведет нас в солнечную высь.
в сердцах людей разбужена весна...
Он отдыхает, наш учитель мудрый.
Был труд велик,— нельзя тревожить сна!
Авторизованный перевод с монгольского Ю. Каменецкого".
Комментариев нет:
Отправить комментарий