"... Свет
синий, синий.
Как мне своей Отчизной
не гордиться,
Своей Россией!"
65 лет назад
в СССР уже сороковой год летела на крыльях радости Украина:
"Сестра
России
В часы,
годины боевой
В одну семью слились два стана —
Сдружился Киев мой с Москвой
С времен Хмельницкого Богдана,
Чтоб не топтал нас враг пятой,
Чтоб не глумились орды злые
Над Украиной золотой,
Сестрой любимою России.
Века былые
далеки.
Как солнце, вспыхнула свобода,
И повели большевики
Сынов могучего народа.
На подвиги Москва звала —
И против вражеской стихии
С ней рядом Украина шла,
Сестра любимая России.
Вся Украина
поднялась
На зов великого собрата,
И пала гетманская власть,
Петлюровская пала "рада",
Бежали слуги темноты,
Исчезли, словно сны дурные.
Навек свободна стала ты,
Сестра любимая России.
Когда ж
фашистская орда
На землю вольную напала,
Тебя в те грозные года
Семья большая поддержала.
И снова разлетелась тьма,
Разбиты в прах враги лихие,
Освободилась от ярма
Сестра любимая России.
Сороковой уж
год идет,
Как ты, родная Украина,
Свершаешь солнечный полет,
Всегда с Россиею едина.
Сияют ярко впереди
Мечты народа золотые.
На крыльях радости лети,
Сестра любимая России!
Микола Упеник.
Перевел с украинского
Павел Железнов".
("Известия",
1957, № 301 (24 декабря), с. 3).
Как мне своей Отчизной
не гордиться,
Своей Россией!"
В одну семью слились два стана —
Сдружился Киев мой с Москвой
С времен Хмельницкого Богдана,
Чтоб не топтал нас враг пятой,
Чтоб не глумились орды злые
Над Украиной золотой,
Сестрой любимою России.
Как солнце, вспыхнула свобода,
И повели большевики
Сынов могучего народа.
На подвиги Москва звала —
И против вражеской стихии
С ней рядом Украина шла,
Сестра любимая России.
На зов великого собрата,
И пала гетманская власть,
Петлюровская пала "рада",
Бежали слуги темноты,
Исчезли, словно сны дурные.
Навек свободна стала ты,
Сестра любимая России.
На землю вольную напала,
Тебя в те грозные года
Семья большая поддержала.
И снова разлетелась тьма,
Разбиты в прах враги лихие,
Освободилась от ярма
Сестра любимая России.
Как ты, родная Украина,
Свершаешь солнечный полет,
Всегда с Россиею едина.
Сияют ярко впереди
Мечты народа золотые.
На крыльях радости лети,
Сестра любимая России!
Перевел с украинского
Павел Железнов".
Комментариев нет:
Отправить комментарий