"... Звонкой пляской сердце русское затронь.
Прибауточки да шуточки, веселый разговор
И гармошки серебристый перебор".
Прибауточки да шуточки, веселый разговор
И гармошки серебристый перебор".
60 лет назад не сидели сложа руки советские граждане немецкого происхождения Зиппер и Райхерт:
"Некий господин Хартлиб
Эту фотографию опубликовал под таким заголовком в своем тринадцатом номере западногерманский журнал "Штерн". Поддерживаемый двумя женщинами, по улице бредет мужчина. Его глаза полузакрыты. Ноги выделывают замысловатые кренделя. Фотографию, сообщает "Штерн", редакция получила из сибирского города Иркутска. К ней было приложено письмо учителя Зиппера и рабочего Райхерта. Авторы его, советские граждане немецкого происхождения, пишут, что в одной из радиопередач они услышали имя советника западногерманского посольства в Москве Хартлиба, теперь вернувшегося уже в Бонн, того самого Хартлиба, который на своем посту в Москве всячески пытался вбить клин между народами СССР и ФРГ, того Хартлиба, который не упускал случая щегольнуть своими высокими моральными "устоями". Летом 1961 года им довелось узнать Хартлиба, посетившего расположенный в Иркутской области колхоз "Путь Ильича".
Поведение западногерманского дипломата оставило особый след в памяти колхозников, так как этот господин, как только вылез из дипломатического фрака, развернулся вовсю. Его страсть к крепким спиртным напиткам иркутяне запечатлели на фотографиях, которые и отправили в редакцию "Штерн".
Процитировав отрывок из письма Зиппера и Райхерта, журнал сделал к нему следующее примечание:
"Из эстетических соображений редакция решила утаить от читателей одну из двух полученных любительских фотографий. Мы не хотим, чтобы вы видели, как западногерманский дипломат блюет в кухне советского колхозника".
("Известия", 1962, № 90 (14 апреля, московский вечерний выпуск), с. 5).
Комментариев нет:
Отправить комментарий