"...И не было горше
печали,
Чем жить от тебя
вдалеке".
65 лет назад в
советских театрах интересно поднималась тема пробуждения нового сознания у
немцев:
«Театр
«Свежий ветер»
Пьеса лауреата
Сталинской премии В. Собко «Свежий ветер», идущая на сцене областного
драматического театра (постановщик спектакля – главный режиссер театра Я. М.
Цейкинский, художник – Г. А. Золотарев), написана автором по мотивам его романа
«Залог мира». Писатель воспользовался материалом своего романа для создания нового произведения, которое
написано с учетом особенностей театра.
«Гитлеры приходят и
уходят, а народ германский, а государство германское – остается» - эти слова
товарища Сталина являются руководством для советских оккупационных войск в
Германии. Поэтому советский человек в послевоенной Германии – это не мститель,
а созидатель, сочетающий в своей деятельности высокие принципы
социалистического гуманизма с дальновидностью проницательного политика. Смысл
деятельности советских людей в послевоенной Германии Собко образно формулирует
словами сотрудницы советской комендатуры Нины Славиной:
«Перед нами Германия
лежит – лежит и стонет, как бандит в страшном похмелье. А нам предстоит его
вытрезвить, всю дурь из головы выбить, да еще честным человеком сделать».
Тема пробуждения
нового сознания у немцев нашла в спектакле интересное воплощение в образе Греты
Норман в исполнении артистки И. Н. Бернадской. Судьба Греты Норман – это судьба
многих честных немцев, нашедших в себе силы не пойти в услужение к гитлеровцам.
Двенадцать лет она сопротивлялась гитлеровцам, которые так и не смогли
заставить ее работать в фашистском театре и играть фашистские пьесы.
И вот война
закончена. Советские войска заняли восточную зону Германии. Началось
строительство новой жизни. Но Грета Норман убеждена в том, что разгром
фашистской Германии – это исторический конец Германии как таковой. Это
убеждение приводит ее к глубокому неверию в возможность рождения новой Германии
– честной и демократической. Грета упрямо стремится уйти от действительности, в
которой слишком много политики, в раковину субъективной «независимости» от
всякой политики. Она мечтает о «чистом» искусстве, а раз такого искусства нет,
она поет песенки в ресторане, демонстративно выражая этим свою независимость от
какой бы то ни было политики.
Заблуждения Греты
Норман так же типичны для определенного слоя немецкой интеллигенции, как
типично было в период фашизма в Германии для этой интеллигенции ее пассивное
сопротивление пропаганде Геббельса. Перерождение Греты Норман в условиях новой
демократической Германии также содержит в себе все типические черты того
сложного социального процесса, который переживает Германия после войны.
Отсюда следует
необходимость чрезвычайно глубокого социально-психологического раскрытия образа
– он типичен и вместе с тем сугубо индивидуален. Грета Норман – не рядовой
человек: она наделена тонким умом, большим талантом, она известна всей Германии
и за пределами ее. Показать характер в сочетании его типичных и индивидуальных
качеств – задача сложная, и артистка И. Н. Бернадская с этой задачей в общей
сложности справилась. Бернадская раскрывает внутреннюю сущность образа Греты
Норман и показывет его в логическом развитии. Духовное освобождение Греты
Норман, приход ее к цельному, светлому мироощущению Бернадская доносит как
результат постепенного накопления Гретой новых, чрезвычайно неожиданных и не
всегда понятных ей самой впечатлений.
Все, что происходит
в послевоенной Германии, Грета – Бернадская воспринимает очень чутко.
Скептически настроенная по отношению к русским людям, а следовательно, и ко
всему новому, что происходит в Германии, Грета Норман постепенно «заражается»
стремительным возрождением свободной Германии и невольно, внутренне еще сопротивляясь,
включается в жизнь страны. Окончательный перелом в ее сознании наступает под
влиянием разговора с молоденькой переводчицей Тоней Кольцовой. Это – одна из
лучших сцен в спектакле по сдержанности и правдивости чувств, переданных
артисткой Хасановой (Тоня) по очень точной национальной и психологической
характеристике, которой наделяет Марию Ланге артистка Е. К. Коломенская, по
подлинному драматизму, с которым Бернадская показывает «прозрение» Греты
Норман.
При скромной и
простой форме выражения переживаний исполнение Бернадской очень содержательно.
Ее Грета Норман – человек глубоко мыслящий и чувствующий, искренний м в своих
заблуждениях, и в своем «прозрении». По окончании спектакля у нас остается
уверенность в том, что такие люди как Грета Норман, начавшие новую жизнь в 1945
году, в наши дни стоят в первых рядах борцов за мир во всем мире. Такая «заявка
на будущее» свидетельствует о полноте раскрытия характера, об умении И. Н.
Бернадской почувствовать и передать жизненную сущность сценического образа.
В спектакле
областного театра показаны и силы, противостоящие рождению демократической
Германии. Матерый хищник гестаповец Карл Шредер по замыслу драматурга должен
быть типичным представителем тех западногерманских «деятелей», которые нашли
после войны у американских хозяев политическую, моральную и материальную
поддержку, вместо того, чтобы по исторической справедливости быть осужденными
за военно-политические преступления во время второй мировой войны. В исполнении
артиста А. М. Цветкова Карл Шредер предстает не столько как опаснейший враг
демократии, сколько как делец, который видит в Грете Норман блестящий шанс
сделать головокружительный бизнес в Голливуде. Карл Шредер Цветкова чрезвычайно
активно пытается добиться согласия Греты Норман уехать в Голливуд. Но Цветкову,
который слишком прямолинейно раскрывает преступную природу Шредера, отчего этот
Шредер иногда даже кажется нам «демоническим» злодеем, нехватает глубины в
разоблачении идеологии Шредера. Образ, созданный Цветковым, не исчерпывает
полностью замысла драматурга, у которого Шредер выписан более умным и опасным
врагом, артисты из ресторана
«Цур гольдене кроне»,
а также владелица заведения фрау Блюм показаны в спектакле интересно как по
линии обрисовки их характеров, так и по тому признаку, который их всех
объединяет – по признаку моральной опустошенности и полному отсутствию
гражданских принципов. Наиболее интересны Флюгель (артист И. В. Чугунов) –
вылощенный, наглый и циничный, Пичман (артист
М. Е. Седнев) – этот своеобразный и, нужно сказать, значительно ухудшенный
ходом истории немецкий вариант
русского Шмаги из пьесы Островского «Без вины виноватые» и мамаша Блюм
(артистка А. Д. Баскакова), расточающая приторные любезности представителям
советской комендатуры. Артистка Баскакова подчеркивает, что у фрау Блюм «по
долгу службы» давным-давно уже исчезли и признаки порядочности. Эти три роли
сделаны артистами Чугуновым, Седневым и Баскаковой путем выявления острой
характерности персонажей, они запоминаются, как запоминается все то, что делается
на сцене ярко, умно и точно. Удачное раскрытие этих образов делает глубоким
смысл сцены «заговора» Шредера в ресторане. Зрителю ясно, что реакция в странах
новой демократии может найти себе поддержку только в среде вот таких морально
растлленных людей, какими показаны в спектакле Блюм, Флюгель и Пичман.
Несколько отдельно
по манере исполнения стоит артистка Н. Н. Фурсова в роли Эльзы Буш. В
исполнении артистка Фурсовой чересчур много нарочитости. Нет в этой Эльзе Буш
непринужденности, которая необходима вообще в любой роли, а в данном случае,
когда речь идет о танцовщице из ресторана, которая привыкла быть красивой вещью
и которая становится на путь шпионажа, эта непринужденность нужна в
особенности.
Люди новой
демократической Германии, если не считать Греты Норман, представлены в
спектакле несколько бледнее.
Рабочему брикетной
фабрики Отто Бергу предложили быть директором этой фабрики. Жителю деревни Грот
Клаусу Найдорфу довелось делить помещичью землю и пострадать на этом деле от
вражеской пули. И артист М. М. Демиховский (Отто Берг) и артист Е. Ф. Саяпин
(Клаус Найдорф) достаточно искренни в своем сценическом поведениию Однако и у
Демиховского, и у Саяпина нет еще того горячего энтузиазма, которым охвачены
хозяева новой Германии – рабочий Берг и крестьянин Найдорф. Тем же недостатком
характеризуется исполнение заслуженным артистом РСФСР А. С. Колосовым роли
Ганса Рихтера – прогрессивного режиссера-коммуниста, организатора нового демократического
театра и артистом В. Н. Новиковым – роли молодого энтузиаста Кнорре.
Вероятно, поэтому
сцена читки пьесы, предназначенной Рихтером для открытия нового театра, не
звучит в спектакле с такой силой, с какой она может и должна звучать.
Ганс Рихтер только
что прочел собравшимся актерам пьесу советского драматурга Вишневского
«Оптимистическая трагедия». При обсуждении пьесы не возникает настоящей борьбы
двух мировоззрений, которая должна быть в этой сцене. Если Флюгель, Пичман и
Эльза Буш в своем лицемерии раскрываются здесь достаточно убедительно, то Ганс
Рихтер не противостоит им с должной активностью и темпераментом. Его мысли о
новой Германии и задачах будущего театра звучат у А. С. Колосова несколько
риторично.
Всеми событиями,
разворачивающимися в городе Мариенборн, руководит советская комендатура. Майор
Славин, заместитель коменданта города по политической работе, и майор Нина
Славина, во время войны бывшая нашей разведчицей в Германии и теперь ведающая в
комендатуре вопросами культуры и искусства, - в центре этих событий.
Первое появление
майора Славина (артист Я. А. Юфа) в доме Греты Норман убедительно и по форме и
по содержанию. Перед нами – корректный советский офицер, который своим
внушительным спокойствием и строгой вежливостью, идущей от внутренней культуры
этого человека, естественно разряжает атмосферу паники, возникшей в доме фрау
Ланге и ее дочери. К сожалению, дальнейшее пребывание артиста Я. А. Юфа в
образе майора Славина не обогащается новыми чертами характера. Артисту Юфа
нужно серьезно задуматься над разнообразием средств сценической
выразительности, которыми необходимо выразить острый ум, глубокую
проницательность, а главное – увлеченность своим делом майора Славина. Иначе все
высказывания Славина о новой Германии, все разговоры Славина с представителями
различный слоев населения города, все выводы, которые Славин делает после этих
разговором, т. е. содержание большой и трудной работы, которую он проводит в
комендатуре, обедняется, а, следовательно, обедняется и образ Славина.
Корректность и уравновешенность майора Славина в исполнении артиста Юфа – законные
и необходимые черты его характера, однако ограничиться только ими – значит не
исчерпать и
половины в
возможностях воплощения этого характера. Майор Славин действует на людей не
только словами, которые он им говорит, но и силой убежденности, которая должна
звучать в этих словах и которой нет в исполнении Я. А. Юфа.
Артистка К. В.
Соболевская в роли Нины Славиной наделяет свой образ более конкретными
жизненными чертами. В этой женщине, с биографией отважной разведчицы, мы видим
и зоркий, проницательный взгляд на людей и умение найти индивидуальный подход к
человеку, и большую человеческую теплоту.
Однако в ряде
случаев артистка Соболевская преподносит эту теплоту в несколько преувеличенных
дозах, отчего Нина теряет необходимую ей стремительность в воздействии на Грету
Норман, и вместо Нины Славиной, убеждающей Грету, мы видим Нину, уговаривающую
Грету Норман встать на путь истинный.
Следует со всей
отчетливость сказать, что в спектакле «Свежий ветер», который смотрится с
напряженным вниманием и радует глубоким раскрытием ряда сцен и ролей, образы
представителей Советской Армии воплощены менее интересно, и это составляет
существенный недостаток спектакля. Исключением является артист А. С. Лыткин в
небольшой роли сержанта Коваленко. Лыткин с самого начала спектакля вступает в прочный контакт со
зрителем благодаря своеобразному юмору, с которым этот образ написан
драматургом и который очень точно передан артистом. Сержант Коваленко
воспринимается зрителем очень активно и доброжелательно, потому что в образе,
созданном Лыткиным, есть жизненно достоверные, согретые живой человеческой
симпатией, черты.
В целом спектакль
областного драматического театра позволяет сделать вывод, что театр
обладает всеми возможностями к тому, чтобы от спектакля к спектаклю мы видели
дальнейший творческий рост коллектива. Чем очевиднее этот рост, тем очевиднее
отдельные недостатки, которые встречаются еще на его пути, тем настойчивее
должно быть стремление к преодолению этих недостатков у всех работников театра.
Г. Костелянец».
("Советский
Сахалин", 1951, № 114 (17, май), с. 2).
Комментариев нет:
Отправить комментарий